Übersetzung für "Auf die reihe bringen" in Englisch
Nein,
du
musst
es
nicht
gleich
auf
die
Reihe
bringen.
No,
I
mean,
you
don't
have
to
figure
it
out
right
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
bald
noch
auf
die
Reihe
bringen.
I'll
get
these
things
sorted
out
before
too
long.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
das
auf
die
Reihe
bringen.
Let
me
just
get
this
straight.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
wir
getan,
um
andere,
zulässige
Pipelines
auf
die
Reihe
zu
bringen?
What
have
we
done
to
get
other
permissible
pipelines
sorted
out?
Europarl v8
Dies
habe
ich
versucht
im
Diskurs
86
"auf
die
Reihe"
zu
bringen.
I
have
tried
to
bring
all
this
"to
order"
in
Discourse
86.
ParaCrawl v7.1
Diese
Glocke
ist
aus
Metall
aus
einer
entschärften
Landmine,
aus
den
Schlachtfeldern
von
Pol
Pot
--
eine
der
größten
Schreckensherrschaften
der
Geschichte
--
und
dort
haben
die
Leute
nun
angefangen,
ihr
Leben
wieder
auf
die
Reihe
zu
bringen,
nachdem
das
Regime
zusammengestürzt
ist.
This
bell
is
made
from
metal
from
a
defused
landmine,
from
the
killing
fields
of
Pol
Pot
--
one
of
the
most
evil
regimes
in
human
history
--
where
people
are
now
beginning
to
put
their
lives
back
together
after
the
regime
has
crumbled.
TED2020 v1
Vielleicht
brauche
ich
nur
ein
wenig
Zeit...
du
weißt,
um...
einen
klaren
Kopf
zu
bekommen...
und
alles
auf
die
Reihe
zu
bringen.
Maybe
I
just
need
some
time
to...
you
know,
just...
clear
my
head...
and
get
things
straight.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
jetzt
wo
ich
so
darüber
nachdenke,
sind
da
ein
paar
Dinge,
die
ich
nicht
so
auf
die
Reihe
bringen
konnte,
wie
das
alles
Zustande
kam.
You
know,
now
that
I
think
about
it,
there
are
some
things
that
I
haven't
been
quite
able
to
figure
out
about
how
this
all
came
together.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
ich
meine
ja
nur,
wenn
Neal
sein
Leben
wirklich
auf
die
Reihe
bringen
und
Margaret
hinter
sich
lassen
will,
können
wir
ihm
nicht
helfen.
Look,
all
I
am
saying
is
if
Neal
is
serious
about
putting
his
life
in
order
and
putting
Margaret
behind
him,
we're
not
helping.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
die
Männer
umherhasten,
überall
ihre
Schwänze
hineinstecken...
sie
versuchen,
etwas
auf
die
Reihe
zu
bringen.
I
see
men
running
around,
putting
their
dicks
into
everything,
trying
to
make
something
happen.
OpenSubtitles v2018
Ich
saß
noch
eine
Weile
im
Bett
und
versuchte
meine
Traumerlebnisse
und
die
Nachricht
über
den
ausgebrochenen
Krieg
in
Jugoslawien
auf
die
Reihe
zu
bringen.
I
sat
for
some
time
in
my
bed
trying
to
confront
the
emotions
from
my
dream
with
the
news
from
the
world
of
the
war
in
Yugoslavia.
ParaCrawl v7.1
Da
kann
man
natürlich
nicht
alles
auf
die
Reihe
bringen,
und
so
musste
ich
in
meinem
Politikstudium
nach
fünf
Semestern
pausieren.
Of
course,
it
wasn't
possible
to
combine
everything,
so
I
had
to
suspend
my
political
studies
after
five
semesters.
ParaCrawl v7.1
Eine
Stunde
braucht
der
Selbstständige
anschlieÃ
end
nur
noch
pro
Monat,
um
seine
Finanzen
auf
die
Reihe
zu
bringen.
One
hour
needs
the
independent
one
afterwards
only
per
month,
in
order
to
bring
its
finances
on
the
row.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
er
wollte
einfach
sein
Leben
auf
die
Reihe
bringen,
eine
normale
Person
sein.
I
just
think
we
wanted
to
figure
his
life
together,
be
a
normal
person.
ParaCrawl v7.1
Nun,
wenn
ich
da
etwas
losgetreten
hatte,
als
ich
meinen
Pakt
mit
dem
Teufel
abgeschlossen
hatte,
dann
war
es
meine
Verantwortung,
das
wieder
auf
die
Reihe
zu
bringen.
Well,
if
I
started
something
when
I
made
my
Pact,
I
had
the
responsibility
to
fix
it,
to
make
the
world
a
better
place.
ParaCrawl v7.1
Eine
Stunde
braucht
der
Selbstständige
anschließend
nur
noch
pro
Monat,
um
seine
Finanzen
auf
die
Reihe
zu
bringen.
One
hour
needs
the
independent
one
afterwards
only
per
month,
in
order
to
bring
its
finances
on
the
row.
ParaCrawl v7.1
Strahle
einfach,
die
Kerze
brennt
so
schwach
für
mich
Fahr'
mich
sanft
hoch,
irgendwie
kann
ich
Deinen
Namen
nicht
einordnen,
Cherie
All
diese
Gedanken
sofort
auf
die
Reihe
zu
bringen
wäre
Selbstmord
Komm
zu
einem
merkwürdigen
Ort,
und
wir
werden
über
alte
Zeiten
sprechen,
die
wir
nie
sorgfältig
betrachteten
Jemand
sprach
mich
mit
"Sebastian"
an
Jemand
sprach
mich
mit
"Sebastian"
an
Bring
es
ins
Laufen,
wirf
meine
Zeit
in
die
Luft
(wie
eine
Münze),
leg
mich
nieder
-
Du
bist
mein
Und
wir
wissen
alles,
oh
ja!
Radiate
simply,
the
candle
is
burning,
so
low
for
me
Generate
me
limply,
can't
seem
to
place
your
name,
cherie
To
rearrange
all
these
thoughts
in
a
moment
is
suicide
Come
to
a
strange
place,
we'll
talk
over
old
times
we
never
smile
Somebody
called
me
Sebastian
Somebody
called
me
Sebastian
Work
out
a
rhyme,
toss
me
the
time,
lay
me,
you're
mine
And
we
all
know,
oh
yeah!
ParaCrawl v7.1
Nun
eignen
sich
die
so
ins
Spiel
gebrachten
freien
Radikale
nur
bedingt
für
die
Aufgabe
als
molekulare
Heiratsvermittler:
Zwar
können
sie
die
ausgesprochen
trägen
Ausgangsstoffe
gehörig
in
Bewegung
und
damit
vergleichsweise
zügig
auf
die
Reihe
bringen,
doch
haben
sie
zugleich
den
Nachteil,
schwer
kontrollierbar
zu
sein
und
für
überraschende
Wendungen
bei
der
Verknüpfung
der
Molekülketten
zu
sorgen.
However,
these
free
radicals
are
suit
able
as
molecular
matchmakers
only
up
to
a
certain
point:
they
can
get
the
decidedly
lethargic
precursors
really
moving,
and
thus
get
them
lined
up
relatively
quickly,
but
they
have
the
disadvantage
of
being
difficult
to
control,
and
of
causing
surprising
twists
when
linking
the
molecule
chains.
ParaCrawl v7.1