Übersetzung für "In die spur bringen" in Englisch

Wenn du ihm hilfst, könnte dich das wieder in die Spur bringen.
If you help them, it could put you back on track.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie finden und wieder in die Spur bringen.
I'll find them, and I'll get them in line.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten Sie wieder in die Spur bringen.
We just wanted to nudge you back on track.
OpenSubtitles v2018

Kenny hoffte, sein Leben wieder in die Spur bringen zu können.
Kenny was hoping to get his life back on track.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wir werden Jack und Sara gemeinsam wieder in die Spur bringen.
You know, we'll get Jack and Sara back on track together.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dass ein Funken Hoffnung besteht, und es Nigeria selbst ist, das einen Ruck erzeugen muss, um das Land wieder in die richtige Spur zu bringen.
I think there is a glimmer of hope, and it is Nigeria itself that must lead a movement to get the country back on track.
Europarl v8

Deshalb ist es sehr wichtig, den Stabilitäts- und Wachstumspakt wieder in die Spur zu bringen und die Kommission in die Lage zu versetzen, konstruktive Vorschläge zu unterbreiten.
It is therefore very important to get the Stability and Growth Pact back on the rails and to enable the Commission to make constructive proposals.
Europarl v8

Wir haben alles in unseren Kräften Stehende getan, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien wieder in die Spur zu bringen.
We worked extremely hard to try to get FYROM back on the rails.
Europarl v8

Die Russen haben gesagt, dass es wichtig sei, mit der Hamas zu reden, um sie in die richtige Spur zu bringen, bevor die Regierung gebildet wird.
The Russians said it was important to talk with Hamas in order to get it into the right line even before the government was formed.
Europarl v8

Die Minister werden sich darüber austauschen, wie eine Verbesserung der allgemeinen und beruflichen Bildung dazu beitragen kann, Europa zurück in die Spur zu bringen und die Grundlagen für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum zu schaffen.
The Ministers will discuss how improving education and training will contribute to getting Europe back on track and lay the foundations for smart, sustainable and inclusive growth.
TildeMODEL v2018

Aber ich muss das Rennen wieder in die Spur bringen und ihr beide seid mir ein Dorn im Auge.
But I have a race to get back on track, and you two are a thorn in my side.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das macht dir Angst, aber vielleicht würde es uns wieder in die Spur bringen.
I know it's scary, but maybe it might - help us get back on track.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Handbuch bekommst du all die nötigen Instrumente, um Dramaworld in die Spur zu bringen.
With this handbook, you will have all the tools necessary to bring Dramaworld back to order.
OpenSubtitles v2018

Mike Tyson erhoffte sich von dieser Begegnung, seine Karriere und sein Leben wieder in die Spur zu bringen.
He hoped that the match to turn a career and life in the right direction. Goes well, he has the guts.
OpenSubtitles v2018

Mit gezielten Maßnahmen für weniger Verwaltungskosten und mehr operative Effizienz werden wir das Geschäftsfeld daher besser in die Spur bringen.
We will therefore get the business segment on track through targeted measures aimed at reducing administrative costs and increasing operational efficiency.
ParaCrawl v7.1

Um Sie wieder in die Spur zu bringen oder Erschöpfung, Burnout und Immunschwäche und den daraus entstehenden Symptomen vorzubeugen.
To turn around or prevent exhaustion, burnout and immune depletion and the symptoms that result.
ParaCrawl v7.1

Um Italien und Europa nach dem Krieg wieder in die Spur zu bringen, brauchte man im großen Stil gutes und billiges Essen.
To help Italy and Europe get back on track after the war, good and cheap food was needed on a large scale.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube ich verursachte Krebs in mir selbst um mich selbst wieder in die Spur zu bringen.
I believe I caused cancer in myself in order to get myself back on track.
ParaCrawl v7.1

Die gute Nachricht ist, dass ein Guss mit reinem, pH-ausgeglichenem Wasser Deine Pflanzen wieder in die Spur bringen kann.
The good news is that a flush with pure, pH-balanced water can put your plants back on track.
ParaCrawl v7.1

Um das Auto wieder in die Spur zu bringen, erzeugt das ESP ein Giermoment, das dem stabilitätsgefährdenden Moment entgegengerichtet ist, indem es das entsprechende (kurveninnen- bzw. kurvenaußenseitige) Rad separat abbremst und die Motorleistung (über die Drosselklappe) reduziert.
To bring it back to the correct trajectory, the system generates a yaw moment opposite to the one that caused the instability, singly braking the appropriate wheel (nearside or offside), and reducing the engine power by adjusting the throttle valve.
ParaCrawl v7.1

Es gelang ihm allmählich, wieder Ruhe und Ordnung in den Alltag und die SPG zurück in die Spur zu bringen.
Little by little, he was able to restore peace and order, and get the SPF back on its feet.
ParaCrawl v7.1

Um den Euro-Raum wieder in die Spur zu bringen, müsse daher das Finanzsystem widerstandsfähiger und Banken weniger angreifbar werden.
In order to get the euro area back on track, therefore, the financial system has to be made more resilient and banks must become less vulnerable.
ParaCrawl v7.1

Es ist schwer, dein Leben wieder in die Spur zu bringen, wenn du nicht weißt, in welche Richtung es gehen soll … weißt du?
It's hard to turn your life around if you don't know what direction to face, you know?
ParaCrawl v7.1

Das ESP® (elektronisches Stabilitätsprogramm) oder ESC (electronic stability control) kann das Fahrzeug bei Fahrfehlern wieder in die Spur bringen.
The ESP (Electronic Stability Programme) or ESC (Electronic Stability Control) is capable of getting the car back on course after a driving error.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich genügend Unternehmen dieser Herausforderung stellen, ergibt sich aus diesen Möglichkeiten vielleicht sogar die Chance, die Weltwirtschaft wieder in die Spur zu bringen.
If enough companies step up to the challenge, that possibility may even include a chance to put the global economy back on a growth track.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn dies hier wie ein langwieriger, unnötiger Ansatz aussieht, um die Dinge wieder in die Spur zu bringen, ist es nicht der Fall (zumindest nicht der Teil, in dem es um „unnötig“ geht).
So while this may all seem like a long-winded, unnecessary approach to turning things around, it's not (at least the unnecessary part).
ParaCrawl v7.1

Du bist der einzige Mensch, der die Macht hat, dein Leben wieder in die Spur zu bringen.
You are the only person that holds the power when it comes to turning your life around.
ParaCrawl v7.1