Übersetzung für "Auf die dauer von" in Englisch

Abänderung 3 bezieht sich auf die Dauer des Programms von 7 Jahren.
Amendment 3 sets the duration of the programme at seven years.
TildeMODEL v2018

Ein Projektleiter wird auf die Dauer von drei Jahren über die Arbeitsbehörde finanziert.
A project director is financed via the labor exchange for a period of three years.
EUbookshop v2

Auf die Dauer muß dies von der Europäischen Union glaubwürdig getragen werden.
In the long run, this must be credibly sustained by the European Union.
Europarl v8

Der Vorstand wird von der Mitgliederversammlung auf die Dauer von zwei Jahren gewählt.
The board is elected for a term of two years.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand wird auf die Dauer von zwei Jahren von der Mitgliederversammlung gewählt.
The Executive Board is elected by the Members' Meeting for a term of two years.
ParaCrawl v7.1

Zwei Rechnungsprüfer werden von der Generalversammlung auf die Dauer von vier Jahren gewählt.
Two Auditors shall be elected by the General Meeting for a period of four years.
ParaCrawl v7.1

7.1Der Vorstand wird von der Mitgliederversammlung auf die Dauer von drei Jahren ge-wählt.
7.1The Executive Board is elected by the General Assembly for a period of three years.
ParaCrawl v7.1

Der Bonus wird auf die Dauer von 1 Monat seit der Aktivierung ausgegeben.
The bonus is issued for a period of 1 month from the date of activation.
CCAligned v1

Der Vorstand wird vom Aufsichtsrat auf die Dauer von 4 Jahren gewählt.
The executive committee is selected for 4 years by the general meeting of the members.
ParaCrawl v7.1

Der Oberste Sowjet der UdSSR wird auf die Dauer von vier Jahren gewählt.
The Supreme Soviet of the U.S.S.R. is elected for a term of four years.
ParaCrawl v7.1

Sie sind in der Regel auf die Dauer von einem Monat festgelegt.
The workshops usually last one month.
ParaCrawl v7.1

Zwei Rechnungsprüfer werden von der Generalversammlung auf die Dauer von drei Jahren gewählt.
Two auditors are elected by the General Meeting for a period of three years.
ParaCrawl v7.1

Unsere Schülerpraktika sind auf die Dauer von einer Woche ausgelegt.
Our pupil placements are designed to last one week.
ParaCrawl v7.1

Das Präsidium wird auf die Dauer von zwei Jahren gewählt.
The Presidency is elected for the period of two years.
ParaCrawl v7.1

Diese Erleichterung ist auf die Dauer von 24 Monaten befristet.
This easing of reporting is limited to 24 months.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand wird von der Mitgliederversammlung auf die Dauer von zwei Geschäftsjahren gewählt.
Each member of the board is entitled to represent the association.
ParaCrawl v7.1

Der Nationale Volkskongreß wird auf die Dauer von fünf Jahren gewählt.
The NPC is elected for a term of five years.
ParaCrawl v7.1

Ja depinding auf die Dauer des Aufenthalts von 5%
Yes depinding on length of stay from 5%
ParaCrawl v7.1

Die registrierte Wortmarke wird auf die Dauer von zehn Jahren vergeben.
The registered trademark is assigned for the duration of ten years. 1918
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder des Kuratoriums werden auf die Dauer von fünf Jahren berufen.
The members of the curatorship are appointed for a period of five years.
ParaCrawl v7.1

Das wäre auf die Dauer also von Irak aus auch möglich, das betrifft uns unmittelbar.
In time this will also be possible from Iraq, so it concerns us directly.
Europarl v8

Die Mitglieder wählen aus ihrer Mitte den Präsidenten auf die Dauer von drei Jahren.
The members shall elect the President of the Court of Auditors from among their number for a term of three years.
EUbookshop v2

Die zwei Rechnungsprüfer werden von der Generalversammlung auf die Dauer von drei Jahren gewählt.
The two Auditors are elected by the General Assembly for terms of three years.
ParaCrawl v7.1

Herstellergarantie: SKS gibt eine Qualitätsgarantie auf Mängel für die Dauer von 5 Jahren ab Kaufdatum.
SKS guarantees each product will be free of manufacturer defects for 5 years from the time of purchase.
ParaCrawl v7.1

Das Sekretariat wird durch Beschluss der Vollversammlung aller Mitglieder auf die Dauer von zwei Geschäftsjahren bestellt.
The secretariat is appointed by decision of the general meeting of all members for a period of two business years.
ParaCrawl v7.1

Die Wahl der Mitglieder des Kuratoriums erfolgt durch die Mitgliederversammlung auf die Dauer von drei Jahren.
The General Meeting elects the Board of Trustees for a period of three years.
ParaCrawl v7.1

Variabel aus Sequenzen, die auf die globale Dauer von +/- 5 Wochen verteilt werden.
Variable from sequences spread over a global duration of +/- 5 weeks.
ParaCrawl v7.1

Die Übertragungs- und Verteilernetzbetreiber sollten verpflichtet sein, in Bezug auf die Häufigkeit und Dauer von Versorgungsunterbrechungen hochwertige Dienstleistungen für den Endverbraucher zu erbringen.
Transmission and distribution system operators should be required to deliver a high level of service to final customers in terms of the frequency and duration of interruptions.
DGT v2019

Die Kündigung des Abkommens wirkt sich nicht auf die Gültigkeit oder Dauer von Vereinbarungen oder von besonderen Rechten oder Verpflichtungen im Bereich des geistigen Eigentums aus, die in seinem Rahmen getroffen wurden oder entstanden sind.
The termination of this Agreement shall not affect the validity or duration of any arrangements made under it or any specific rights and obligations that have accrued in the field of intellectual property.
DGT v2019