Übersetzung für "Auf der frage von" in Englisch

Unser Hauptaugenmerk lag dabei auf der Frage der Kennzeichnung von Wasserstofffahrzeugen.
Our focus was on the issue of labelling hydrogen powered vehicles.
Europarl v8

Dies läuft letztendlich auf die Frage der Glaubwürdigkeit von EU-Politik hinaus.
Ultimately, it amounts to a question of credibility of EU policy.
Europarl v8

Was ist unsere Antwort auf die Frage der Mehrverfügbarkeit von Bioenergie?
What is our answer to the question of greater availability of bioenergy?
Europarl v8

Sie beziehen sich in Ihren Unterlagen auf die Frage der Bestechung von Zollbeamten.
What remains of the concept of the guarantee if you have been deceived by a third party - not by the customs authorities that is something different.
EUbookshop v2

Ich möchte bei dieser Gelegenheit besonders auf die Frage der Rehabilitierung von Krebspatienten hinweisen.
On this occasion, I would like to place particular emphasis on the issue of rehabilitation of cancer patients.
Europarl v8

Ich persönlich möchte mich in meinen Ausführungen auf die Frage der Speicherung von personenbezogenen Daten konzentrieren.
For my part, I shall concentrate, in my comments, on the issue of the storage of personal data.
Europarl v8

Abschließend nimmt er Bezug auf die Frage der Zugänglichkeit von Folgenabschätzungen und deren Objektivität.
He mentioned the question of the accessibility of the impact assessments and of their objectivity.
TildeMODEL v2018

Frau WAHROLIN geht vor allem auf die Frage der Gleichstellung von Männern und Frauen ein.
In her intervention, Mrs Wahrolin focused on the issue of equality of treatment between men and women.
TildeMODEL v2018

Luis Miguel Pariza Castaños geht auf die Frage der Teilnahme von Nicht-EU-Bürgern an einer EBI ein.
Mr Pariza Castaños raised the issue of the participation of non-EU citizens in an ECI.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sei zum Beispiel auf die Frage der Berücksichtigung von Vorratsveränderungen hingewiesen.
Stocks do not serve to increase final production according to the EAA definition.
EUbookshop v2

Die unmittelbare Antwort auf diese Frage der Notwendigkeit von geistlicher Begleitung ist ziemlich leicht.
The immediate answer to the question of the necessity of spiritual direction is an easy one.
ParaCrawl v7.1

Ich hebe Urteil auf der Frage von auf, ob Gott auf jedermann Seite ist.
I reserve judgment on the question of whether God is on anyone's side.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte nun kurz auf die Frage der Portierbarkeit von Telefonnummern eingehen, die für die Wettbewerbspolitik auf dem Telekommunikationssektor wirklich von entscheidender Bedeutung ist.
I wish to dwell for an instant on the issue of portable phone numbers which is a crucial factor in the policy of competition in the telecommunications sector.
Europarl v8

Zu guter Letzt möchte ich auf die Frage der Finanzierung von Maßnahmen zur Integration zu sprechen kommen.
Last but not least, I would like to draw attention to the question of financing the inclusion measures.
Europarl v8

Dies ist der Fall bei den Änderungsanträgen 44 bis 54 und 75 in bezug auf die Frage der Haftung von Vermittlern.
This is the case as regards the amendments on the issue of liability of intermediaries from 44 to 54 and 75.
Europarl v8

Ebenfalls wurde auf die Frage der Ausklammerung von rein lokalen Dienstleistungen Bezug genommen, was von mir persönlich unterstützt wird.
There is also the question, which has been referred to, of exempting purely local services, which I personally support.
Europarl v8

In diesem Änderungsantrag fordert das Europäische Parlament die Untersuchung zusätzlicher innovativer Finanzquellen für die Entwicklung, wie z. B. einer internationalen Finanztransaktionssteuer und "fordert die PPV außerdem auf, die Frage der Beseitigung von Steueroasen in Angriff zu nehmen".
With this amendment, the European Parliament is calling for additional and innovative sources of financing for development, such as an international financial transaction tax, to be explored, and 'further calls on the JPA to address the question of the eradication of tax havens'.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte auf die Frage der Beteiligung von Paramilitärs am Massaker in La Unión eingehen.
Mr President, I want to address the question of the paramilitaries' involvement in the La Unión massacre.
Europarl v8

Will man das Problem umfassend behandeln, muss man die Diskussion ausweiten und auch auf die Frage der von der massenhaften HIV-Infektion betroffenen Familien in Benghazi eingehen.
In order to fully address this issue, it is necessary to widen the scope of the discussion to also address the issue of the families in Benghazi affected by the mass HIV infection.
Europarl v8

Herr Byrne, Ich möchte noch einmal auf die Frage der Einfuhr von Fleisch aus Drittländern zurückkommen.
Commissioner Byrne, I should like to go back to the question of imported meat from outside the European Union.
Europarl v8

Es ist in der Tat teilweise wegen der Maul- und Klauenseuche, dass ich hier auf die Frage der Verfütterung von Speiseabfällen und die Spültrankfütterung von Schweinen eingehen möchte.
Indeed, it is partly because of foot-and-mouth disease that I wish to direct my remarks to the question of feeding catering waste or pigswill to pigs.
Europarl v8

Ich möchte an dieser Stelle auf die Frage der Verlagerung von Großunternehmen verweisen, die nachhaltige Auswirkungen auf den Umsatz und die Beschäftigung von kleinen und mittleren Unternehmen haben, da viele von ihnen als Zulieferer tätig sind.
I should like at this point to refer to the question of relocations of large enterprises, which have a significant impact on turnover and employment in small- and medium-sized enterprises, given that many of them act as sub-contractors.
Europarl v8

Für meine Fraktion war darum Artikel 7 von außerordentlicher Bedeutung für eine Lösung dieser Problematik, also der Artikel, in dem wir auf die Frage der Verfestigung von Abfällen zurückkommen.
For my Group, therefore, Article 7 was crucial to a resolution of the matter, in other words the article in which we are to return to the question of waste solidification.
Europarl v8

Was wäre, wenn Frankreich den deutschen Ansatz zur Integration der Eurozone auf die Frage der Vergemeinschaftung von Verteidigungsverpflichtungen anwenden würde?
What if France applied Germany’s approach to eurozone integration to the question of mutualizing defense commitments?
News-Commentary v14

Auf die Frage der Verzinsung von Vorfinanzierungen wird im Kommissionsvorschlag KOM(2010) 815 zur Überarbeitung der Haushaltsordnung eingegangen.
The issue of interest on pre-financing is addressed in the Commission proposal COM(2010)815 for the revision of the Financial Regulation.
TildeMODEL v2018

Mit dem Schreiben vom 2. April 2003 (Dok. Nr. 03-1827 D) nahm die Überwachungsbehörde noch einmal Bezug auf die Frage der Befreiung von der Eintragungsgebühr und den Verbrauchsteuern und ersuchte die norwegischen Behörden um die Vorlage weiterer sachdienlicher Informationen.
By letter dated 2 April 2003 (Doc. No: 03-1827 D), the Authority once more addressed the issue of exemption from registration fees and excise duties and requested the Norwegian authorities to provide additional and clarifying information.
DGT v2019

Die Europäische Union tritt im Hinblick auf Fortschritte in der Frage von Handels- und Arbeitsnormen für folgende Maßnahmen ein:
The European Union will advocate the following measures for progress on the issue of trade and labour rights:
TildeMODEL v2018

Er unterstützt die Stellungnahme, macht jedoch die Fachgruppe auf die Frage der Anerkennung von Führerscheinen für ausländische Arbeitnehmer aufmerksam.
He supported the opinion but drew the section's attention to the issue of recognition of licences for foreign workers.
TildeMODEL v2018