Übersetzung für "Auf den wunsch" in Englisch
Die
Kommission
beschränkt
sich
diesbezüglich
auf
den
Wunsch
nach
einem
verbesserten
Informationsaustausch.
The
Commission
does
not
go
much
further
than
simply
expressing
the
desire
for
improvements
in
the
exchange
of
information.
TildeMODEL v2018
Er
geht
auf
den
geheimen
Wunsch
im
Herzen
eines
jeden
Mannes
ein.
It
responds
to
a
secret
wish
in
every
man's
heart.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
auf
Wunsch
den
befehl
vorzeigen.
I
can
produce
the
order
if
you
want
to
see
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
ist
damit
auf
den
Wunsch
der
Automatenbetreiber
eingegangen.
Following
a
request
from
the
vending
industry,
the
Council
has
now
fixed
the
weight
of
the
50cent
coin
at
7.8
grams,
instead
of
7
grams.
EUbookshop v2
Meine
Teilnahme
ist
kein
Hinweis
auf
den
Wunsch,
zurückzukommen.
My
participation
should
not
be
construed
as
a
desire
to
rejoin
SG-1.
OpenSubtitles v2018
Das
Seminar
wird
auf
Wunsch
den
Teilnehmern
als
Druckversion
ausgehändigt.
The
seminar
will
be
available
in
a
printed
version
for
the
participants
upon
request.
CCAligned v1
Wir
garantieren
die
besten
Preise
und
arrangieren
auf
Wunsch
den
privaten
Transfer.
We
guarantee
the
best
prices
and
arrange
on
request
the
private
transfer.
CCAligned v1
Auf
Wunsch
den
Zyklus
wiederholen,
mit
dem
ersten
Tag
beginnend.
Upon
request,
renew
the
cycle,
starting
from
Day
1.
ParaCrawl v7.1
Doch
auf
den
Wunsch
des
Regisseurs
Josef
von
Sternberg
wurde
Marlene
Dietrich
engagiert.
But
at
the
wish
of
the
director
Josef
von
Sternberg
Marlene
Dietrich
was
engaged
instead.
ParaCrawl v7.1
Ich
besuche
sie
auf
den
Wunsch
des
Unterstützungskomitees
hin.
I
went
to
visit
them
at
the
request
of
their
support
committee.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wies
ich
auf
den
Wunsch
von
Alexandro
hin.
Also
I
mentioned
the
wish
of
Alexandro.
ParaCrawl v7.1
Preise
–
werden
auf
den
Wunsch
des
Kunden
angegeben.
Prices
–
provided
upon
customer
request.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
Ihnen
auf
Wunsch
den
passenden
Bus
und
einen
Gästeführer
zur
Verfügung.
Upon
request,
we
will
provide
you
with
the
right
bus
and
a
guide.
CCAligned v1
Die
hier
gezeigten
Inhalte
wurden
auf
den
Wunsch
eines
unserer
Kunden
wieder
gelöscht.
The
content
shown
here
was
deleted
by
the
explicit
wish
of
our
client.
CCAligned v1
Derzeit
bieten
wir
auf
Wunsch
den
Chicco-Kindersitz
für
3€/Tag
an.
We
are
now
able
to
provide
Chicco
baby
seats
on
request
for
3
euro
per
day.
CCAligned v1
Wir
reagieren
auf
gestiegene
Speicheranforderungen
der
Datenbank
oder
auf
den
Wunsch
nach
Servermigrationen.
We
respond
readily
to
increased
memory
requirements
of
the
database
or
to
desired
server
migration.
ParaCrawl v7.1
Unterwegs
besichtigen
wir
auf
Wunsch
den
Salto
de
la
Princesa.
Passing
by
we´ll
take
a
look
of
the
waterfall
“La
Princesa”.
ParaCrawl v7.1
Die
Veränderung
ist
auf
den
Wunsch
zurückzuführen,
diese
Schreine
zu
diskreditieren.
The
change
is
due
to
the
desire
to
discredit
these
shrines.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Eingriff
können
Sie
auf
Wunsch
den
Operationsverlauf
auf
dem
Bildschirm
mitverfolgen.
Alternatively
if
you
wish
so
you
can
watch
the
surgery
on
screen.
ParaCrawl v7.1
Die
Herbergseltern
organisieren
auf
Wunsch
den
Bustransfer
zum
HANSA-PARK
und
zurück.
Upon
request,
the
hostel
wardens
will
be
happy
to
arrange
for
bus
transfers
to
HANSA-PARK
and
back.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch,
den
Ton
kann
man
überhaupt
nicht
benutzen.
At
desire,
tone
can
not
use
at
all.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
liefern
wir
Ihnen
auf
Wunsch
den
passenden
Schraubensatz
mit.
We
are
of
course
happy
to
supply
the
necessary
connec-
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Wunsch
einer
Reihe
von
Ländern
hin
haben
wir
die
Arbeit
intensiviert.
In
light
of
the
request
from
a
number
of
countries
we
have
accelerated
the
work.
ParaCrawl v7.1
Um
wirksam
auf
den
Wunsch
der
cosmeticità
und
Zartheit
zu
reagieren.
To
effectively
respond
to
the
desire
of
cosmeticitÃ
and
delicacy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
alles
bis
auf
den
Google-Chrome
Wunsch,
als
Plattform
schieben.
It's
all
down
to
Google's
desire
to
push
Chrome
as
a
platform.
ParaCrawl v7.1