Übersetzung für "Auf den wunsch" in Englisch

Die Kommission beschränkt sich dies­bezüglich auf den Wunsch nach einem verbesserten Informationsaustausch.
The Commission does not go much further than simply expressing the desire for improvements in the exchange of information.
TildeMODEL v2018

Er geht auf den geheimen Wunsch im Herzen eines jeden Mannes ein.
It responds to a secret wish in every man's heart.
OpenSubtitles v2018

Ich kann auf Wunsch den befehl vorzeigen.
I can produce the order if you want to see it.
OpenSubtitles v2018

Der Rat ist damit auf den Wunsch der Automatenbetreiber eingegangen.
Following a request from the vending industry, the Council has now fixed the weight of the 50­cent coin at 7.8 grams, instead of 7 grams.
EUbookshop v2

Meine Teilnahme ist kein Hinweis auf den Wunsch, zurückzukommen.
My participation should not be construed as a desire to rejoin SG-1.
OpenSubtitles v2018

Das Seminar wird auf Wunsch den Teilnehmern als Druckversion ausgehändigt.
The seminar will be available in a printed version for the participants upon request.
CCAligned v1

Wir garantieren die besten Preise und arrangieren auf Wunsch den privaten Transfer.
We guarantee the best prices and arrange on request the private transfer.
CCAligned v1

Auf Wunsch den Zyklus wiederholen, mit dem ersten Tag beginnend.
Upon request, renew the cycle, starting from Day 1.
ParaCrawl v7.1

Doch auf den Wunsch des Regisseurs Josef von Sternberg wurde Marlene Dietrich engagiert.
But at the wish of the director Josef von Sternberg Marlene Dietrich was engaged instead.
ParaCrawl v7.1

Ich besuche sie auf den Wunsch des Unterstützungskomitees hin.
I went to visit them at the request of their support committee.
ParaCrawl v7.1

Zudem wies ich auf den Wunsch von Alexandro hin.
Also I mentioned the wish of Alexandro.
ParaCrawl v7.1

Preise – werden auf den Wunsch des Kunden angegeben.
Prices – provided upon customer request.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen Ihnen auf Wunsch den passenden Bus und einen Gästeführer zur Verfügung.
Upon request, we will provide you with the right bus and a guide.
CCAligned v1

Die hier gezeigten Inhalte wurden auf den Wunsch eines unserer Kunden wieder gelöscht.
The content shown here was deleted by the explicit wish of our client.
CCAligned v1

Derzeit bieten wir auf Wunsch den Chicco-Kindersitz für 3€/Tag an.
We are now able to provide Chicco baby seats on request for 3 euro per day.
CCAligned v1

Wir reagieren auf gestiegene Speicheranforderungen der Datenbank oder auf den Wunsch nach Servermigrationen.
We respond readily to increased memory requirements of the database or to desired server migration.
ParaCrawl v7.1

Unterwegs besichtigen wir auf Wunsch den Salto de la Princesa.
Passing by we´ll take a look of the waterfall “La Princesa”.
ParaCrawl v7.1

Die Veränderung ist auf den Wunsch zurückzuführen, diese Schreine zu diskreditieren.
The change is due to the desire to discredit these shrines.
ParaCrawl v7.1

Je nach Eingriff können Sie auf Wunsch den Operationsverlauf auf dem Bildschirm mitverfolgen.
Alternatively if you wish so you can watch the surgery on screen.
ParaCrawl v7.1

Die Herbergseltern organisieren auf Wunsch den Bustransfer zum HANSA-PARK und zurück.
Upon request, the hostel wardens will be happy to arrange for bus transfers to HANSA-PARK and back.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch, den Ton kann man überhaupt nicht benutzen.
At desire, tone can not use at all.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich liefern wir Ihnen auf Wunsch den passenden Schraubensatz mit.
We are of course happy to supply the necessary connec-
ParaCrawl v7.1

Auf den Wunsch einer Reihe von Ländern hin haben wir die Arbeit intensiviert.
In light of the request from a number of countries we have accelerated the work.
ParaCrawl v7.1

Um wirksam auf den Wunsch der cosmeticità und Zartheit zu reagieren.
To effectively respond to the desire of cosmeticità and delicacy.
ParaCrawl v7.1

Es ist alles bis auf den Google-Chrome Wunsch, als Plattform schieben.
It's all down to Google's desire to push Chrome as a platform.
ParaCrawl v7.1