Übersetzung für "Auf den bereich" in Englisch

Lassen Sie mich jetzt auf den Bereich Justiz und Inneres zu sprechen kommen.
Let me now turn to Justice and Home Affairs.
Europarl v8

Der zweite Aspekt bezieht sich auf den Bereich technologische Innovation und angewandte Forschung.
Secondly, there are the issues relating to technological innovation and applied research.
Europarl v8

Es wurde auf den Bereich der Information und Kommunikation verwiesen.
We have had a reference to the area of information and communication.
Europarl v8

Doch warum beschränkt sie sich auf den wirtschaftlichen Bereich?
But why is it restricted to the economic area?
Europarl v8

Wir werden uns weiterhin intensiv auf den Bereich Bildung konzentrieren.
We will be continuing a high-intensity effort on education.
Europarl v8

Sie erstreckt sich sowohl auf den vertraglichen als auch auf den nichtvertraglichen Bereich.
It covers both contractual and non-contractual matters.
Europarl v8

Ich möchte mich gern auf den Bereich der Außenpolitik konzentrieren.
I should like to focus on foreign policy. Clearly, the Union needs an effective, transparent and visible foreign policy.
Europarl v8

Zum Schluss möchte ich noch auf den sensiblen Bereich des Asylrechts eingehen.
Finally, I should like to comment on the sensitive area of asylum law.
Europarl v8

Die Lebensmittelsicherheit muss der Schwerpunkt sein, begrenzt auf den Bereich der Risikoanalyse.
Food safety must be its main concern, and its role must be confined to risk analysis.
Europarl v8

Abschließend möchte ich noch auf den Bereich Studieren eingehen.
Finally, a few words on higher education.
Europarl v8

Vor allem sollten Anstrengungen auf den Bereich Kernenergieforschung gerichtet werden...
Efforts should in particular be focused on research into nuclear ...
Europarl v8

Besonderes Augenmerk muss auf den Bereich der Ausbildung gelegt werden.
One area that will require special attention is education.
News-Commentary v14

Gegenstand der Wirtschaftsethik ist die Anwendung ethischer Prinzipien auf den Bereich wirtschaftlichen Handelns.
As a corporate practice and a career specialization, the field is primarily normative.
Wikipedia v1.0

Die Kirchen sind seit 1905 auf den kultischen Bereich beschränkt.
The treaties with the Holy See are referred to as concordats.
Wikipedia v1.0

Fächeln oder pusten Sie nicht auf den gereinigten Bereich.
Do not fan or blow on the cleaned area.
ELRC_2682 v1

Die aktive Seite von EVARREST auf den blutenden Bereich aufbringen.
Apply the active side of EVARREST to the bleeding area, allowing full contact with the tissue.
ELRC_2682 v1

Seit 2009 orientiert sich Arri auf den digitalen Bereich.
This technology was further developed and improved for the Arri Alexa camera.
Wikipedia v1.0

Die Rolle der Wahhabiten würde langsam auf den sozialen Bereich beschränkt werden.
The Wahhabi establishment’s role would begin to be limited purely to the social sphere.
News-Commentary v14

Die Besetzung beschränkte sich auf den militärischen Bereich.
The occupation was restricted to the military domain.
ELRA-W0201 v1

Auswirkungen auf den Bereich der kleineren Maurerarbeiten können nicht zufriedenstellend nachgewiesen werden.
The effect on the black economy in the minor masonry work sector cannot be satisfactorily established.
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsaufbau erstreckte sich auch auf den Bereich Soziales.
Institution building also reached into the social affairs domain.
TildeMODEL v2018

Die aktuellen Allianzen konzentrieren sich in erster Linie auf den Marketing-Bereich.
Current alliances focus essentially on the marketing side.
TildeMODEL v2018

Die vorrangig zu ergreifenden Maßnahmen beziehen sich allesamt auf den Bereich der Betrugsverhütung:
The issues that need to be addressed as a matter of priority relate to fraud prevention:
TildeMODEL v2018

Im Kommissionsdokument konzentrieren sich die Aussagen auf den Bereich Umwelt.
The Commission document concentrates on the environment.
TildeMODEL v2018