Übersetzung für "Den bereich" in Englisch
Dies
ist
ein
Bereich,
den
wir
in
der
Kommission
besonders
beachten.
This
is
an
area
that
we
are
particularly
sensitive
to
in
the
Commission.
Europarl v8
Das
Frühwarnsystem
für
den
Bereich
der
direkten
Ausgaben
wird
gerade
erst
aufgebaut.
The
early-warning
system
in
the
realm
of
direct
expenditure
is
only
now
being
established.
Europarl v8
Die
Rahmenrichtlinie
"Arbeitsumfeld"
enthielt
erstmals
den
Bereich
Information
und
Anhörung.
The
framework
directive
on
the
working
environment
was
the
first
to
include
the
field
of
information
and
consultation.
Europarl v8
Den
achten
Bereich
bilden
die
institutionellen
Mechanismen
zur
Förderung
der
Frau.
The
eighth
area
is
institutional
mechanisms
for
the
advancement
of
women.
Europarl v8
Die
Unsicherheit
der
Messungen
gilt
für
den
Bereich
des
entsprechenden
Zielwerts.
The
uncertainty
of
the
measurements
should
be
interpreted
as
being
applicable
in
the
region
of
the
appropriate
target
value.
DGT v2019
Der
letzte
Bereich,
den
ich
gerne
erwähnen
möchte,
betrifft
das
Gesellschaftsrecht.
The
final
area
I
would
like
to
mention
is
the
rights
of
corporations.
Europarl v8
Der
strategische
Rahmen
für
den
militärischen
und
den
zivilen
Bereich
ist
bereits
eingerichtet.
The
strategic
framework
is
in
place
in
both
the
military
and
the
civilian
spheres.
Europarl v8
Er
will
den
Bereich
erweitern
und
dennoch
die
Mittel
kürzen.
It
wants
to
extend
the
scope
and
still
reduce
the
money.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
den
anderen
Bereich.
The
same
is
true
in
the
other
area
to
which
I
referred.
Europarl v8
Das
gilt
aber
nicht
für
den
Bereich
Energie,
Herr
Bertens.
Not
in
relation
to
energy,
Mr
Bertens.
Europarl v8
Trotz
dieser
Ungewißheit
gibt
es
gewisse
Vorschriften
für
den
Bereich.
Irrespective
of
this
uncertainty,
there
are
some
rules
in
the
field.
Europarl v8
Ein
Problem
lag
bei
den
Schätzungen
im
Bereich
der
Landwirtschaft.
We
had
a
problem
with
the
forecasts
in
relation
to
agriculture.
Europarl v8
Dann
möchte
ich
noch
den
Bereich
Chancengleichheit
aufgreifen.
I
would
also
like
to
address
the
area
of
equal
opportunities.
Europarl v8
Das
betrifft
auch
den
jugoslawischen
Bereich.
That
also
applies
to
Yugoslavia.
Europarl v8
Änderungsantrag
6
löst
den
Bereich
der
Bergbauanlagen
heraus,
der
separat
geregelt
wird.
Amendment
No
6
takes
out
the
question
of
mining
which
is
the
subject
of
separate
legislation.
Europarl v8
Die
methodenbezogenen
Besuche
sollten
nicht
über
den
rein
statistischen
Bereich
hinausgehen.
The
methodological
visits
should
not
go
beyond
the
purely
statistical
domain.
DGT v2019
Ich
denke
an
den
Bereich
der
"sachlich
gerechtfertigten"
Ungleichbehandlung.
I
am
thinking
of
the
area
of
'objectively
justified'
differences
in
treatment.
Europarl v8
Der
zweite
Aspekt
bezieht
sich
auf
den
Bereich
technologische
Innovation
und
angewandte
Forschung.
Secondly,
there
are
the
issues
relating
to
technological
innovation
and
applied
research.
Europarl v8
Das
ist
ein
Bereich,
den
wir
als
Gesellschaft
nicht
länger
ignorieren
dürfen.
It
is
an
area
which
we
as
a
society
can
no
longer
afford
to
ignore.
Europarl v8
Ich
denke
da
zum
Beispiel
an
den
Bereich
der
EU-Agenturen.
I
am
thinking,
for
example,
of
the
area
of
EU
agencies.
Europarl v8