Übersetzung für "Den bereich" in Englisch

Dies ist ein Bereich, den wir in der Kommission besonders beachten.
This is an area that we are particularly sensitive to in the Commission.
Europarl v8

Das Frühwarnsystem für den Bereich der direkten Ausgaben wird gerade erst aufgebaut.
The early-warning system in the realm of direct expenditure is only now being established.
Europarl v8

Die Rahmenrichtlinie "Arbeitsumfeld" enthielt erstmals den Bereich Information und Anhörung.
The framework directive on the working environment was the first to include the field of information and consultation.
Europarl v8

Den achten Bereich bilden die institutionellen Mechanismen zur Förderung der Frau.
The eighth area is institutional mechanisms for the advancement of women.
Europarl v8

Die Unsicherheit der Messungen gilt für den Bereich des entsprechenden Zielwerts.
The uncertainty of the measurements should be interpreted as being applicable in the region of the appropriate target value.
DGT v2019

Der letzte Bereich, den ich gerne erwähnen möchte, betrifft das Gesellschaftsrecht.
The final area I would like to mention is the rights of corporations.
Europarl v8

Der strategische Rahmen für den militärischen und den zivilen Bereich ist bereits eingerichtet.
The strategic framework is in place in both the military and the civilian spheres.
Europarl v8

Er will den Bereich erweitern und dennoch die Mittel kürzen.
It wants to extend the scope and still reduce the money.
Europarl v8

Das gilt auch für den anderen Bereich.
The same is true in the other area to which I referred.
Europarl v8

Das gilt aber nicht für den Bereich Energie, Herr Bertens.
Not in relation to energy, Mr Bertens.
Europarl v8

Trotz dieser Ungewißheit gibt es gewisse Vorschriften für den Bereich.
Irrespective of this uncertainty, there are some rules in the field.
Europarl v8

Ein Problem lag bei den Schätzungen im Bereich der Landwirtschaft.
We had a problem with the forecasts in relation to agriculture.
Europarl v8

Dann möchte ich noch den Bereich Chancengleichheit aufgreifen.
I would also like to address the area of equal opportunities.
Europarl v8

Das betrifft auch den jugoslawischen Bereich.
That also applies to Yugoslavia.
Europarl v8

Änderungsantrag 6 löst den Bereich der Bergbauanlagen heraus, der separat geregelt wird.
Amendment No 6 takes out the question of mining which is the subject of separate legislation.
Europarl v8

Die methodenbezogenen Besuche sollten nicht über den rein statistischen Bereich hinausgehen.
The methodological visits should not go beyond the purely statistical domain.
DGT v2019

Ich denke an den Bereich der "sachlich gerechtfertigten" Ungleichbehandlung.
I am thinking of the area of 'objectively justified' differences in treatment.
Europarl v8

Der zweite Aspekt bezieht sich auf den Bereich technologische Innovation und angewandte Forschung.
Secondly, there are the issues relating to technological innovation and applied research.
Europarl v8

Das ist ein Bereich, den wir als Gesellschaft nicht länger ignorieren dürfen.
It is an area which we as a society can no longer afford to ignore.
Europarl v8

Ich denke da zum Beispiel an den Bereich der EU-Agenturen.
I am thinking, for example, of the area of EU agencies.
Europarl v8