Übersetzung für "Auf dem vorfeld" in Englisch
Die
Tätigkeit
mehrerer
Dienstleister
auf
dem
Vorfeld
vergrößert
das
Sicherheitsrisiko.
The
safety/security
risk
increases
when
several
operators
are
working
on
the
ramp
together.
TildeMODEL v2018
Ihre
Anwesenheit
auf
dem
Vorfeld
hat
jedoch
keinen
Anlass
zu
Sicherheitsbedenken
gegeben.
Yet,
their
presence
on
the
ramp
has
not
given
rise
to
security
concerns.
TildeMODEL v2018
Mein
Flugzeug
soll
in
10
Minuten
auf
dem
Vorfeld
stehen.
Get
my
plane
on
the
apron
in
ten
minutes.
OpenSubtitles v2018
3.An
Überlastsicherung
wird
auf
dem
Vorfeld
konzipiert.
3.An
overload
safety
device
is
designed
on
the
apron.
CCAligned v1
Die
Übung
fand
auf
dem
Vorfeld
vor
Terminal
C3
am
Flughafen
Tegel
statt.
The
exercise
took
place
in
the
airside
area,
on
the
apron
of
Terminal
C3
at
Tegel
Airport.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Flugzeuge
finden
auf
dem
Vorfeld
Platz.
Other
aircraft
can
be
placed
on
the
apron.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
wurde
auf
dem
gesamten
Vorfeld
1
die
Linienführung
und
Beschriftung
neu
geordnet.
At
the
same
time,
the
complete
line
markings
and
writing
on
Apron
1
is
being
restructured.
ParaCrawl v7.1
4.An
Überlastsicherung
wird
auf
dem
Vorfeld
konzipiert.
4.An
overload
safety
device
is
designed
on
the
apron.
CCAligned v1
Auf
ihm
können
Sie
nur
eine
lange
Haltbarkeit
auf
dem
Vorfeld
Linie
befestigen.
On
it
you
can
attach
only
one
long
shelf
on
the
apron
line.
ParaCrawl v7.1
Die
Scheiben
zittern
bedrohlich
und
das
Personal
auf
dem
Vorfeld
wird
einfach
umgeblasen.
The
windows
shake
threateningly
and
the
personnel
on
the
apron
are
simply
blown
over.
ParaCrawl v7.1
Da
hat
man
sich
die
Ruhe
auf
dem
abendlichen
Vorfeld
verdient...
One
earned
oneself
the
peace
of
the
centerfield
in
the
evening...
ParaCrawl v7.1
Ein
Merkmal
hellen
und
stilvollen
Akzent
kann
nehmen
und
auf
dem
Vorfeld.
A
feature
bright
and
stylish
accent
may
well
take
on
the
apron.
ParaCrawl v7.1
Sogar
auf
dem
Vorfeld
gibt
er
noch
Bodenakrobatik
zum
Besten.
Even
on
the
field
he
still
demonstrates
"ground-acrobatic".
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Schäden
werden
laut
der
Auswertung
durch
Fahrzeuge
auf
dem
Vorfeld
verursacht.
According
to
the
analysis,
the
majority
of
loss
events
were
caused
by
vehicles
on
the
tarmac.
ParaCrawl v7.1
Künftig
beeinträchtigen
schlechte
Witterungsbedingungen
die
Arbeit
auf
dem
Vorfeld
weitaus
weniger.
Poor
weather
conditions
will
impede
work
on
the
apron
far
less
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wer
weiß,
welche
Art
von
Fliesen
auf
dem
Vorfeld?
Does
anyone
know
what
kind
of
tile
on
the
apron?
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
nördlichen
Vorfeld
stehen
einige
Flugzeuge:
zwei
Il-18
(?
On
the
northern
apron
some
aircraft
can
be
seen:
two
Il-18
(?
ParaCrawl v7.1
Zurück
auf
dem
Vorfeld
steht
die
Bodenmannschaft
bereit
um
den
Fehler
zu
beheben.
The
crew
is
ready
to
start
repairing
the
plane
in
front
of
the
stands.
ParaCrawl v7.1
Bishop,
ein
Regis-Air-Flug
aus
Berlin,
767er
Großraum,
ist
auf
dem
Vorfeld
gelandet.
Bishop...
a
Regis
Air
flight
out
of
Berlin,
the
767
widebody,
stopped
on
the
service
apron.
OpenSubtitles v2018
Davon
können
Luftfahrzeugserviceanlagen
und
-fahrzeuge,
die
ausschließlich
auf
dem
Vorfeld
betrieben
werden,
ausgenommen
werden.
Aircraft
servicing
equipment
and
vehicles
used
only
on
aprons
may
be
exempted.
DGT v2019
Sie
würdigt
damit
deren
Vorreiterrolle
und
ihr
Engagement
für
mehr
Elektromobilität
auf
dem
Vorfeld.
It
thus
acknowl-
edges
the
initiative’s
pioneering
role
and
its
commitment
for
more
electromobility
on
the
apron.
ParaCrawl v7.1
Anfang
2018
erhielt
BRAUN
den
Auftrag
die
bestehenden
Mastenstrahler
auf
dem
Vorfeld
auf
LED-Technik
umzurüsten.
At
the
beginning
of
2018,
BRAUN
received
the
order
to
convert
the
existing
pole
spotlights
on
the
apron
to
LED
technology.
CCAligned v1
Doppeldecker
wie
die
Antonov
AN-2
sind
noch
heute
auf
dem
Vorfeld
der
Allgemeinen
Luftfahrt
zu
finden.
Biplanes,
such
as
the
Antonov
AN-2,
can
still
be
found
today
on
the
APRON
of
General
Aviation.
CCAligned v1
Aufgrund
steigender
Passagierzahlen
wird
zur
Zeit
am
Flughafen
in
München
ein
Satelliten-Gebäude
auf
dem
Vorfeld
errichtet.
Owing
to
increasing
passenger
numbers
a
satellite
building
is
currently
being
built
on
the
apron
at
Munich
Airport.
ParaCrawl v7.1
Hier
werfen
Sie
einen
Blick
hinter
die
Kulissen
und
beobachten
den
Flughafenalltag
auf
dem
Vorfeld.
Here
you
can
get
a
look
behind
the
scenes
and
observe
daily
airport
operations
on
the
airport
ramp.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Einführung
von
elektrischen
Fahrzeugen
für
die
Flugzeugwartung
auf
dem
Vorfeld
wird
derzeit
geprüft.
The
introduction
of
electric
vehicles
for
aircraft
maintenance
on
the
apron
is
also
currently
being
examined.
ParaCrawl v7.1