Übersetzung für "Auf dem rueckweg" in Englisch
Auf
dem
Rueckweg
tauchen
oder
schnorcheln
wir
am
“Sampaguita
point”.
On
the
way
back
we
will
dive
or
snorkel
at
“Sampaguita
point”.
CCAligned v1
Wieder
auf
dem
Rueckweg
gab
es
auf
einmal
einen
"Stau".
Being
on
the
way
back
there
was
a
traffic
jam.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
auf
dem
Hin-
oder
Rueckweg.
Wobei
es
voraussichtlich
der
Rueckweg
werden
wird.
It
is
likely
that
you
won’t
be
given
the
permission
to
enter.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rueckweg
vom
Gulf
of
Carpentaria
nach
Mellbourne
kamen
jedoch
Burke
und
Wills
ums
Leben.
But
on
the
way
back
from
the
Gulf
of
Carpentaria
to
Melbourne,
Burke
and
Wills
lost
their
lifes.
ParaCrawl v7.1
Nein,
besonders
"auf
dem
Rueckweg"
gab
es
dieses
sehr,
sehr
schnelle
Gefuehl,
als
ob
ich
wie
eine
Rakete
in
die
Zeit
zurueckkam.
No
Especially
'on
returning'
there
was
this
very,
very
speedy
feeling,
as
if
I
came
back
like
a
rocket
into
time.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rueckweg
stoppen
wir
bei
einem
trockenen
Wasserfall
mit
einem
huebschen
Canyon,
wo
wir
mehr
Agave
bulliana,
A.
platyphylla
(Polianthes
platyphylla)
und
bluehende
Begonien
antreffen.
On
the
way
back
we
stop
at
a
dry
waterfall
with
a
nice
canyon
where
we
find
more
Agave
bulliana,
A.
platyphylla
(Polianthes
platyphylla)
and
flowering
begonias.
ParaCrawl v7.1
Zum
Mittagessen
empfehlen
wir
das
Restaurant
El
Pescador
in
Santiago
Atitlan
oder
auf
dem
Rueckweg
die
Einkehr
im
Hotel
Casa
Palopo
in
St.
Catarina
Palopo.
We
recommend
having
lunch
in
Santiago
Atitlan
at
the
Restaurante
El
Pescador
or,
on
your
way
back,
at
the
beautiful
Hotel
Casa
Palopo
in
St.
Catarina
Palopo.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rueckweg
sowohl
am
Vormittag
als
auch
am
Abend
trafen
wir
auf
eine
riesige
Herde
Elefanten,
die
einfach
so,
frisch
und
froehlich
durch
die
Gegend
spazierten
bzw.
am
Strassenrand
im
Schatten
standen.
On
the
way
back
as
well
as
in
the
morning
we
met
a
huge
herd
of
elephants,
which
simply
strolled
through
the
area
and/or
were
standing
on
the
roadside
in
the
shade.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rueckweg
zum
Festland
spannten
sie
das
Segel
auf
-
es
war
zwar
nicht
sehr
vertrauenserweckend,
aber
wir
ueberlebten
es.
On
the
way
back
to
the
mainland
we
sailed,
although
the
sail
didn't
make
us
very
confident
to
survive!
ParaCrawl v7.1
Wer
einen
Sarong
mitnimmt
kann
auf
dem
Rueckweg
auch
noch
den
Tempel
besichtigen
(Hoechster
Tempel
Balis).
If
a
sarong
is
brought
along
the
temple
(highest
temple
in
Bali)
can
be
visited
on
the
way
back.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rueckweg
zum
Camping
wurde
der
Wind
ziemlich
heftig,
wir
wurden
fast
vom
Bock
gehauen.
On
the
way
back
to
our
campground
it
was
getting
rather
strong,
we
almost
got
thrown
off
the
buck.
ParaCrawl v7.1
Von
Alaquines
aus,
das
wir
uns
auf
dem
Rueckweg
anschauten,
schlaengelte
sich
eine
schlechte
Piste
in
die
Hoehe.
From
the
little
town
of
Alaquines
we
took
a
bumpy
road
snaking
up
the
mountain
side.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rueckweg
traben
und
galopieren
wir
ueber
offene
Felder.
Abendessen
gibts
im
Haupthaus
der
Finca,
wo
wir
uebernachten.
Dinner
is
served
in
the
main
house
of
the
Finca
where
we
will
spend
the
night.
ParaCrawl v7.1
Am
Wochenende
veranstalten
sie
Konzerte,
und
wir
moechten
auf
dem
Rueckweg
deshalb
noch
mal
hier
Halt
machen.
We
hope
to
stop
there
again
on
our
way
back
for
one
of
their
famous
concerts
on
weekends.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rueckweg
haelt
ein
netter
Mann
mit
seinem
kleinen
Sohn
und
laesst
uns
einsteigen.Er
fragt
uns
nach
einer
Weile,
ob
wir
uns
gerne
die
grande
chefferie
in
Nathalo
ansehen
moechten,
den
Sitz
des
Haeuptlings
von
Wetr,
dem
Norddistrikt
von
Lifou.
On
the
way
back
to
the
village
we
get
picked
up
by
Chanel
and
his
little
son.
He
asks
us
if
we
would
like
to
visit
the
grande
chefferie
in
Nathalo
-
the
seat
of
the
chieftain
of
Wetr,Lifou's
northern
district.
ParaCrawl v7.1
Der
Kongo
ist
ein
recht
unbesuchtes
Land,
schon
der
Name
spricht
von
Abenteuern!
Auf
dem
Rueckweg
geht
es
ueber
Zambia´s
wilden
Sioma
Ngwezi
NP
nach
Botswana,
dort
dann
in
den
Chobe
und
durch
die
Salzpfannen
zurueck.
On
the
way
back
we
will
go
through
Zambia
again,
this
time
the
adventurous
Sioma
Ngwezi
NP
and
then
into
Botswana
to
experience
wild
animals
in
the
bush
in
Chobe
and
the
Makgadigadi
saltpans.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rueckweg
nach
Galle
sehen
wir
uns
in
Dondra
Head
an
der
Suedkueste
den
Leuchtturm
an,
der
uns
so
lange
den
Weg
gewiesenhat.Er
ist
erst
vor
ein
paar
Tagen
nach
der
Renovierung
wieder
geoeffnet
worden.
On
the
way
back
to
Galle
we
stop
at
Dondra
Head
lighthouse
whose
light
has
shown
us
the
way
when
we
approached
Galle.
ParaCrawl v7.1
Sie
dauert
hin
und
zurück
mit
Pausen
ca.
3-4
Stunden
und
hat
eine
Länge
von
ca.
8
km.
Sowohl
auf
dem
Hinweg
als
auch
auf
dem
Rueckweg
legt
man
ca.
250
Höhenmeter
zurück.
It
takes
for
the
two
ways
approximately
3
to
4
hours
including
breaks
and
has
a
length
about
8
km.
Either
on
the
way
there
as
also
on
the
way
back,
one
walks
approximately
at
an
altitude
of
250
metres.
ParaCrawl v7.1
Aber
insgesamt
sind
die
Beamten
alle
sehr
freundlich
in
diesem
buerokratischen
Tohuwabohu.
Es
ist
nur
eine
kurze
Strecke
im
Dinghy
bis
zum
Dock,
aber
auf
dem
Rueckweg
muessen
wir
gegen
eine
Stroemung
von
8
Knoten
ankaempfen,
die
Wellen
sind
kurz
und
steil,
und
jedesmal
werden
wir
nass
bis
auf
die
Haut.
But
at
least
the
officers
are
all
very
nice
and
helpful
in
all
this
burocratic
hullaballoo.
Finally
we
are
able
to
go
ashore.
It
is
a
quick
ride
to
the
dock
in
the
dinghy,
but
coming
back
to
the
boat
against
the
8
knot
tidal
current
with
choppy
little
waves
we
get
soaking
wet
every
time.
ParaCrawl v7.1
Heute
hatte
die
Antaiji
Forstgruppe
(Eko,
Gusho,
Tsukan,
Yudai
und
ich)
ein
Gespreach
im
Rathaus
in
Hamasaka,
bei
dem
es
um
den
Drei-Jahres-Plan
der
Forstwirtschaft
in
den
Bergen
um
Antaiji
ging.
Auf
dem
Rueckweg
saßen
auch
Jisui
und
Hiromi,
die
an
disem
freien
Tag
Einkaufen
waren,
und
die
Kinder,
die
von
der
Schule
kamen,
mit
im
Auto.
Insgesamt
10
Personen
in
dem
eigentlich
nur
für
4
Personen
zugelassenen
Minivan
(660cc):
Antaiji's
forest
group,
which
consists
of
Eko,
Gusho,
Tsukan,
Yudai
and
me,
went
to
the
townhall
in
Hamasaka
today
to
discuss
the
three
year
project
which
is
starting
this
month.
On
the
way
back
Jisui
and
Hiromi,
who
went
shopping
on
the
free
day,
and
the
kids
who
came
back
from
school,
10
people
altogether,
rode
in
Antaiji's
660cc
mini
van,
which
is
only
designed
for
4
people
normally:
ParaCrawl v7.1