Übersetzung für "Auf dem internationalen parkett" in Englisch

Europa muss eine Vorreiterrolle haben, insbesondere auf dem internationalen Parkett.
Europe must play a pioneering role, in particular in the international arena.
Europarl v8

Doch welche Figur macht diese Europa auf dem internationalen Parkett?
What kind of a figure does this Europa cut on the international stage, however?
Europarl v8

Wir unterstützen Sie auf dem internationalen Parkett.
We support you on international grounds.
ParaCrawl v7.1

Auf dem internationalen Parkett treten wir mit ihnen gemeinsam stark auf.
In the international arena we present a strong united front.
ParaCrawl v7.1

Dies hatte den kolumbianischen Fußball auf dem internationalen Parkett lange Jahre gelähmt.
This had paralysed Colombian football on the international stage for years.
ParaCrawl v7.1

Moskau ist immer ein schwieriger Spieler auf dem internationalen Parkett.
Moscow is always a difficult player in the international arena.
ParaCrawl v7.1

Die Käsespezialitäten von Henri Willig wurden auf dem internationalen Parkett vielfach ausgezeichnet.
The Henri Willig cheese specialities have received many awards during international competitions.
ParaCrawl v7.1

Auf dem internationalen Parkett gibt es Lösungen, die allein Europa bieten kann.
On an international level there are things that only Europe can do.
ParaCrawl v7.1

Mit seinen Neuerungen kann der Vertrag beispielsweise die Sichtbarkeit der EU auf dem internationalen Parkett vergrößern.
With its innovations, the Treaty can increase, for instance, the EU's visibility on the international scene.
Europarl v8

Gleichzeitig muss die Union aber auch auf dem internationalen Parkett Flagge zeigen und vermehrt aktiv werden.
However, the EU will need to simultaneously maintain its presence and develop its action on the global stage.
TildeMODEL v2018

Nur wenn die EU einen solchen Ansatz verfolgt, erlangt sie Glaubwürdigkeit auf dem internationalen Parkett.
This is the only approach that will give the EU credibility in the international arena.
Europarl v8

Beste Erfahrungen auf dem internationalen Parkett hat MÉGUIN seit langem beim Beschaffen der Rohstoffe.
MÉGUIN’s best experiences on the international stage have always been in procuring raw materials.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität Ihrer Texte und Dokumente fördert das Ansehen Ihres Unternehmens auf dem internationalen Parkett.
The quality of your texts and documents enhances the prestige of your company on the international scene.
ParaCrawl v7.1

Viele innovative Künstler hat die Stiftung im vergangenen Jahr auch auf dem internationalen Parkett getroffen.
The Foundation has also met many innovative artists on the international floor during the past year.
ParaCrawl v7.1

Er erhob Wien auf dem internationalen Parkett zur Metropole der Kreativität, Kultur und des Designs.
He raised the status of Vienna to a metropolis of creativity, culture and design on the international stage.
ParaCrawl v7.1

Unter der Schirmherrschaft von UNEP werden die Beteiligten noch besser auf dem internationalen Parkett agieren können.
Under the auspices of UNEP those involved will have even greater backing on the international stage.
ParaCrawl v7.1

Der Gewürztraminer Vigna „Kastelaz“ ist längst einer der berühmtesten Gewürztraminer auf dem internationalen Parkett.
The Gewürztraminer Vigna “Kastelaz” is an international benchmark for the variety.
ParaCrawl v7.1

Er wird tatsächlich den Einfluss der EU auf dem internationalen Parkett steigern und uns im Kampf gegen die globalen Herausforderungen stärken, und ich weiß, dass Sie in diesem Parlament damit im allgemeinen Entscheidungsprozess auch eine wichtigere Rolle spielen werden.
It will, in fact, increase the influence of the EU in the international arena and make us stronger in meeting global challenges, and I know that you in this Parliament will also be given a more significant role in the overall decision-making process.
Europarl v8

Wir müssen jetzt unbedingt weiter auf dem internationalen diplomatischen Parkett aktiv bleiben, wo auch die NRO und die Abgeordneten ihre eigene wichtige Rolle spielen können.
Now we have to pursue a course of international diplomacy, in which national organizations as well as MPs will play an important part.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat mit der Unterstützung von Infrastrukturinvestitionen und nicht zuletzt mit seinen Bemühungen auf dem internationalen Parkett auch zu diesen Maßnahmen beigetragen.
The European Parliament has also contributed to these measures by supporting investment in infrastructure, and not least through its efforts on the international scene.
Europarl v8

Selbstverständlich begrüßen wir die zunehmend aktivere Rolle der Republik Korea auf dem internationalen Parkett, und wir wünschen ihnen alles Gute bei der Führung des Vorsitzes der G20 in diesem Jahr.
Naturally, we welcome the increasingly active role of the Republic of Korea on the international stage and we also wish them all the best when they chair the G20 this year.
Europarl v8

Deshalb glaube ich, dass wir mit diesem Bericht einen ersten, wichtigen Schritt hin zum Aufbau einer starken europäischen Außenpolitik gemacht haben, die auf dem internationalen Parkett ihre eigene Rolle behaupten und ihr eigenes politisches Gewicht in die Waagschale werfen wird.
I therefore believe that the corner we have turned with this report is a first, important step towards creating a strong European foreign policy, determined to assert its own role and its own political weight on the international scene.
Europarl v8

Nur ein Europa der Chancengleichheit wird auf dem internationalen Parkett geachtet und ein wichtiger Partner für die bedeutendsten politischen und wirtschaftlichen Kräfte der Welt von heute werden.
Only a Europe of equal opportunities will be respected in the international arena and become a significant partner for the most important political and economic powers of today's world.
Europarl v8

Die Erfahrungen der vergangenen Monate haben uns eines gelehrt: Solange wir nicht aufhören, Uneinigkeit zur Schau zu stellen, werden wir ewig auf dem internationalen Parkett wirtschaftlich zwar ein Riese, doch politisch ein Zwerg bleiben, wobei Sie wissen müssen, dass man, wenn man zu lange ein politischer Zwerg bleibt, auch aufhört, ein wirtschaftlicher Riese zu sein.
The events of the last few months have taught us one thing: until we put an end to our divisions, we will continue to be an economic giant and a political dwarf on the world stage; indeed, when you are a political dwarf for too long, you cease to be an economic giant.
Europarl v8

Hier wollen die europäischen Bürgerinnen und Bürger mehrheitlich, dass die Europäische Union eine bedeutende Rolle auf dem internationalen Parkett spielt.
The majority of the European public wants the EU to play an important role on the international stage.
Europarl v8

Wir begrüßen China als Partner auf dem internationalen Parkett, doch das setzt einige Unternehmen unter großen Druck.
We are happy to have China as part of the global environment, but it puts a lot of pressure on some companies.
Europarl v8

Mit der Erweiterung der Europäischen Union auf inzwischen 27 Mitgliedstaaten und der immer globaleren Ausrichtung auf dem internationalen Parkett sind wir gezwungen, Ziele, Prioritäten und Arbeitsweise der Europäischen Union zu hinterfragen.
The context of the year 2007, when the European Union comprises 27 countries and the international scene becomes ever more globalized, forces us to question the goals, priorities and the way in which the European Union operates.
Europarl v8

Es war ein bedeutender Augenblick in der Entwicklung Chinas vom defensiven zum offensiven Akteur auf dem internationalen Parkett.
It was an important moment in China’s evolution from a defensive to an offensive player on the international scene.
News-Commentary v14