Translation of "Auf dem internationalen parkett" in English
Europa
muss
eine
Vorreiterrolle
haben,
insbesondere
auf
dem
internationalen
Parkett.
Europe
must
play
a
pioneering
role,
in
particular
in
the
international
arena.
Europarl v8
Doch
welche
Figur
macht
diese
Europa
auf
dem
internationalen
Parkett?
What
kind
of
a
figure
does
this
Europa
cut
on
the
international
stage,
however?
Europarl v8
Wir
unterstützen
Sie
auf
dem
internationalen
Parkett.
We
support
you
on
international
grounds.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
internationalen
Parkett
treten
wir
mit
ihnen
gemeinsam
stark
auf.
In
the
international
arena
we
present
a
strong
united
front.
ParaCrawl v7.1
Dies
hatte
den
kolumbianischen
Fußball
auf
dem
internationalen
Parkett
lange
Jahre
gelähmt.
This
had
paralysed
Colombian
football
on
the
international
stage
for
years.
ParaCrawl v7.1
Moskau
ist
immer
ein
schwieriger
Spieler
auf
dem
internationalen
Parkett.
Moscow
is
always
a
difficult
player
in
the
international
arena.
ParaCrawl v7.1
Die
Käsespezialitäten
von
Henri
Willig
wurden
auf
dem
internationalen
Parkett
vielfach
ausgezeichnet.
The
Henri
Willig
cheese
specialities
have
received
many
awards
during
international
competitions.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
internationalen
Parkett
gibt
es
Lösungen,
die
allein
Europa
bieten
kann.
On
an
international
level
there
are
things
that
only
Europe
can
do.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinen
Neuerungen
kann
der
Vertrag
beispielsweise
die
Sichtbarkeit
der
EU
auf
dem
internationalen
Parkett
vergrößern.
With
its
innovations,
the
Treaty
can
increase,
for
instance,
the
EU's
visibility
on
the
international
scene.
Europarl v8
Gleichzeitig
muss
die
Union
aber
auch
auf
dem
internationalen
Parkett
Flagge
zeigen
und
vermehrt
aktiv
werden.
However,
the
EU
will
need
to
simultaneously
maintain
its
presence
and
develop
its
action
on
the
global
stage.
TildeMODEL v2018
Nur
wenn
die
EU
einen
solchen
Ansatz
verfolgt,
erlangt
sie
Glaubwürdigkeit
auf
dem
internationalen
Parkett.
This
is
the
only
approach
that
will
give
the
EU
credibility
in
the
international
arena.
Europarl v8
Beste
Erfahrungen
auf
dem
internationalen
Parkett
hat
MÉGUIN
seit
langem
beim
Beschaffen
der
Rohstoffe.
MÉGUIN’s
best
experiences
on
the
international
stage
have
always
been
in
procuring
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
Ihrer
Texte
und
Dokumente
fördert
das
Ansehen
Ihres
Unternehmens
auf
dem
internationalen
Parkett.
The
quality
of
your
texts
and
documents
enhances
the
prestige
of
your
company
on
the
international
scene.
ParaCrawl v7.1
Viele
innovative
Künstler
hat
die
Stiftung
im
vergangenen
Jahr
auch
auf
dem
internationalen
Parkett
getroffen.
The
Foundation
has
also
met
many
innovative
artists
on
the
international
floor
during
the
past
year.
ParaCrawl v7.1
Er
erhob
Wien
auf
dem
internationalen
Parkett
zur
Metropole
der
Kreativität,
Kultur
und
des
Designs.
He
raised
the
status
of
Vienna
to
a
metropolis
of
creativity,
culture
and
design
on
the
international
stage.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Schirmherrschaft
von
UNEP
werden
die
Beteiligten
noch
besser
auf
dem
internationalen
Parkett
agieren
können.
Under
the
auspices
of
UNEP
those
involved
will
have
even
greater
backing
on
the
international
stage.
ParaCrawl v7.1
Der
Gewürztraminer
Vigna
„Kastelaz“
ist
längst
einer
der
berühmtesten
Gewürztraminer
auf
dem
internationalen
Parkett.
The
Gewürztraminer
Vigna
“Kastelaz”
is
an
international
benchmark
for
the
variety.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
tatsächlich
den
Einfluss
der
EU
auf
dem
internationalen
Parkett
steigern
und
uns
im
Kampf
gegen
die
globalen
Herausforderungen
stärken,
und
ich
weiß,
dass
Sie
in
diesem
Parlament
damit
im
allgemeinen
Entscheidungsprozess
auch
eine
wichtigere
Rolle
spielen
werden.
It
will,
in
fact,
increase
the
influence
of
the
EU
in
the
international
arena
and
make
us
stronger
in
meeting
global
challenges,
and
I
know
that
you
in
this
Parliament
will
also
be
given
a
more
significant
role
in
the
overall
decision-making
process.
Europarl v8
Wir
müssen
jetzt
unbedingt
weiter
auf
dem
internationalen
diplomatischen
Parkett
aktiv
bleiben,
wo
auch
die
NRO
und
die
Abgeordneten
ihre
eigene
wichtige
Rolle
spielen
können.
Now
we
have
to
pursue
a
course
of
international
diplomacy,
in
which
national
organizations
as
well
as
MPs
will
play
an
important
part.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
mit
der
Unterstützung
von
Infrastrukturinvestitionen
und
nicht
zuletzt
mit
seinen
Bemühungen
auf
dem
internationalen
Parkett
auch
zu
diesen
Maßnahmen
beigetragen.
The
European
Parliament
has
also
contributed
to
these
measures
by
supporting
investment
in
infrastructure,
and
not
least
through
its
efforts
on
the
international
scene.
Europarl v8
Selbstverständlich
begrüßen
wir
die
zunehmend
aktivere
Rolle
der
Republik
Korea
auf
dem
internationalen
Parkett,
und
wir
wünschen
ihnen
alles
Gute
bei
der
Führung
des
Vorsitzes
der
G20
in
diesem
Jahr.
Naturally,
we
welcome
the
increasingly
active
role
of
the
Republic
of
Korea
on
the
international
stage
and
we
also
wish
them
all
the
best
when
they
chair
the
G20
this
year.
Europarl v8
Deshalb
glaube
ich,
dass
wir
mit
diesem
Bericht
einen
ersten,
wichtigen
Schritt
hin
zum
Aufbau
einer
starken
europäischen
Außenpolitik
gemacht
haben,
die
auf
dem
internationalen
Parkett
ihre
eigene
Rolle
behaupten
und
ihr
eigenes
politisches
Gewicht
in
die
Waagschale
werfen
wird.
I
therefore
believe
that
the
corner
we
have
turned
with
this
report
is
a
first,
important
step
towards
creating
a
strong
European
foreign
policy,
determined
to
assert
its
own
role
and
its
own
political
weight
on
the
international
scene.
Europarl v8
Nur
ein
Europa
der
Chancengleichheit
wird
auf
dem
internationalen
Parkett
geachtet
und
ein
wichtiger
Partner
für
die
bedeutendsten
politischen
und
wirtschaftlichen
Kräfte
der
Welt
von
heute
werden.
Only
a
Europe
of
equal
opportunities
will
be
respected
in
the
international
arena
and
become
a
significant
partner
for
the
most
important
political
and
economic
powers
of
today's
world.
Europarl v8
Die
Erfahrungen
der
vergangenen
Monate
haben
uns
eines
gelehrt:
Solange
wir
nicht
aufhören,
Uneinigkeit
zur
Schau
zu
stellen,
werden
wir
ewig
auf
dem
internationalen
Parkett
wirtschaftlich
zwar
ein
Riese,
doch
politisch
ein
Zwerg
bleiben,
wobei
Sie
wissen
müssen,
dass
man,
wenn
man
zu
lange
ein
politischer
Zwerg
bleibt,
auch
aufhört,
ein
wirtschaftlicher
Riese
zu
sein.
The
events
of
the
last
few
months
have
taught
us
one
thing:
until
we
put
an
end
to
our
divisions,
we
will
continue
to
be
an
economic
giant
and
a
political
dwarf
on
the
world
stage;
indeed,
when
you
are
a
political
dwarf
for
too
long,
you
cease
to
be
an
economic
giant.
Europarl v8
Hier
wollen
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
mehrheitlich,
dass
die
Europäische
Union
eine
bedeutende
Rolle
auf
dem
internationalen
Parkett
spielt.
The
majority
of
the
European
public
wants
the
EU
to
play
an
important
role
on
the
international
stage.
Europarl v8
Wir
begrüßen
China
als
Partner
auf
dem
internationalen
Parkett,
doch
das
setzt
einige
Unternehmen
unter
großen
Druck.
We
are
happy
to
have
China
as
part
of
the
global
environment,
but
it
puts
a
lot
of
pressure
on
some
companies.
Europarl v8
Mit
der
Erweiterung
der
Europäischen
Union
auf
inzwischen
27
Mitgliedstaaten
und
der
immer
globaleren
Ausrichtung
auf
dem
internationalen
Parkett
sind
wir
gezwungen,
Ziele,
Prioritäten
und
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
zu
hinterfragen.
The
context
of
the
year
2007,
when
the
European
Union
comprises
27
countries
and
the
international
scene
becomes
ever
more
globalized,
forces
us
to
question
the
goals,
priorities
and
the
way
in
which
the
European
Union
operates.
Europarl v8
Es
war
ein
bedeutender
Augenblick
in
der
Entwicklung
Chinas
vom
defensiven
zum
offensiven
Akteur
auf
dem
internationalen
Parkett.
It
was
an
important
moment
in
China’s
evolution
from
a
defensive
to
an
offensive
player
on
the
international
scene.
News-Commentary v14