Übersetzung für "Auf dem areal" in Englisch
Auf
dem
Areal
der
Garnisonkirche
wurde
bis
1971
ein
Rechenzentrum
errichtet.
In
its
place,
in
1971
a
Computing
Center
was
built.
Wikipedia v1.0
Weitere
Gebäude
auf
dem
Areal
wurden
beschädigt.
In
1945,
the
company
was
liquidated
and
broken
up.
Wikipedia v1.0
Bis
2025
soll
auf
dem
Areal
ein
neuer
Stadtteil
entstehen.
By
2025,
a
new
district
will
be
built
on
the
site.
WikiMatrix v1
Auf
dem
Areal
entstanden
drei
Neubauernstellen.
Three
farmers
operating
on
a
larger
scale
emerged
at
this
time.
WikiMatrix v1
Auf
dem
Areal
ist
seit
1989
ein
Durchgangszentrum
für
Asylbewerber.
In
the
area
too,
a
transit
centre
for
asylum
seekers
has
been
running
since
1989.
WikiMatrix v1
Kein
Blut
auf
dem
Continental-Areal
und
jede
Schuld
muss
beglichen
werden.
No
blood
on
Continental
grounds,
and
every
marker
must
be
honored.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
auf
dem
Areal
getötet.
You
killed
a
man
on
company
grounds,
Jonathan.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
heutigen
weißrussischen
Areal
hat
die
gemischte
Rede
eine
relativ
lange
Geschichte.
In
the
area
of
present-day
Belarus
the
mixing
of
speech
has
a
relatively
long
history.
WikiMatrix v1
Das
Schulgebäude
wurde
auf
dem
Areal
eines
Militärhospitals
errichtet.
The
school
took
over
premises
of
a
military
hospital.
WikiMatrix v1
Der
Campingbereich
befindet
sich
auf
dem
Areal
der
Suissetec.
The
camping
area
is
located
in
the
area
of
??Suissetec.
CCAligned v1
Das
neue
Lager
befindet
sich
auf
dem
AROVA-Areal.
The
new
warehouse
is
located
on
the
AROVA
site.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
auf
dem
Areal
ein
ganzes
Dorf,-
der
Holzmarkt–Genossenschaft,-
entstanden.
Today,
an
entire
village
-
the
Holzmarkt
(Wood
Market
Cooperative)
-
has
been
established
on
this
site.
ParaCrawl v7.1
Varekai
wird
im
Grand
Chapiteau
auf
dem
Areal
des
früheren
Hardturm-Fussballstadions
aufgeführt:
Varekai
will
perform
under
the
Grand
Chapiteau
at
the
former
Hardturm
Soccer
Stadium:
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
uns
auf
dem
Loden-Frey-Areal
am
Rand
des
Englischen
Gartens
in
München-Schwabing.
Since
1987
the
company
is
located
close
to
the
English
Garden
in
Munich/Germany.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Baustellenlogistik
sind
auch
Zwischennutzungen
auf
dem
Areal
zu
berücksichtigen.
The
construction
site
logistics
also
needs
to
take
into
account
temporary
use
of
the
area
under
development.
ParaCrawl v7.1
Die
drei
sechsstöckigen
Gebäude
auf
dem
Science-City-Areal
der
ETH
Hönggerberg
sind
besonders
auffällig.
The
three
six-story
buildings
on
the
Science
City
campus
of
ETH
Hönggerberg
are
particularly
striking.
ParaCrawl v7.1
Die
Berliner
Freiheit
liegt
auf
dem
Areal
des
Beisheim
Centers
am
Potsdamer
Platz.
The
Berliner
Freiheit
is
situated
on
the
grounds
of
the
Beisheim
Center
on
Potsdamer
Platz.
ParaCrawl v7.1
Ein
neuer
Hallen-
und
Geländeplan
erleichtert
die
Orientierung
auf
dem
riesigen
Areal.
A
new
hall
and
fairgrounds
map
facilitates
the
orientation
on
the
gigantic
site.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
stehen
auf
dem
weitläufigen
Areal
einzelne
Häuser
inmitten
von
Brachland.
Therefore,
single
houses
stand
amongst
fallow
land
on
a
broad
area.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Areal
befinden
sich
drei
Montagebühnen
sowie
eine
Bühne
zur
Achsvermessung.
There
are
three
mounting
platforms
as
well
as
a
platform
for
axle
alignment
on
the
area.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
der
israelischen
Sicherheitkräfte
auf
dem
Areal
des
Tempelbergs
wurde
kritisiert:
The
activity
of
the
Israeli
security
forces
at
the
Temple
Mount
compound
drew
condemnations:
ParaCrawl v7.1
Die
Gedenkstätte
befindet
sich
auf
dem
Areal
der
Bernauer
Straße.
The
memorial
is
located
on
the
site
on
Bernauer
Strasse.
ParaCrawl v7.1
Der
Neubau
wird
in
der
Nähe
des
Bahnhofs
Biel
auf
dem
Feldschlössli-Areal
realisiert.
The
campus
is
to
be
built
on
the
‘Feldschlössli’
site
near
Biel
railway
station.
ParaCrawl v7.1
Auch
Parkplätze
stehen
genügend
auf
dem
Areal
zur
Verfügung.
There
is
also
sufficient
parking
space
at
our
premises.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
findet
auf
dem
Areal
des
LWL-Industriemuseums
Zeche
Zollern
in
Dortmund
statt.
The
conference
takes
place
at
the
LWL-Industrial
Museum
Zeche
Zollern
in
the
city
of
Dortmund.
CCAligned v1
Hinweis:
Hunde
sind
auf
dem
Areal
des
Schwimmbades
+
Spielplatzes
nicht
erlaubt.
Note:
Dogs
are
not
allowed
in
the
area
of
the
swimming
pool
+
playground.
CCAligned v1
Die
Demonstration
auf
dem
Areal
zwischen
Rathaus-
und
Bubenbrunnenplatzist
ist
bewilligt.
The
demonstration
on
the
area
between
Rathausplatz
and
Bubenbrunnenplatzist
has
been
approved
by
the
local
authorities.
CCAligned v1