Übersetzung für "Auf dem areal" in Englisch

Auf dem Areal der Garnisonkirche wurde bis 1971 ein Rechenzentrum errichtet.
In its place, in 1971 a Computing Center was built.
Wikipedia v1.0

Weitere Gebäude auf dem Areal wurden beschädigt.
In 1945, the company was liquidated and broken up.
Wikipedia v1.0

Bis 2025 soll auf dem Areal ein neuer Stadtteil entstehen.
By 2025, a new district will be built on the site.
WikiMatrix v1

Auf dem Areal entstanden drei Neubauernstellen.
Three farmers operating on a larger scale emerged at this time.
WikiMatrix v1

Auf dem Areal ist seit 1989 ein Durchgangszentrum für Asylbewerber.
In the area too, a transit centre for asylum seekers has been running since 1989.
WikiMatrix v1

Kein Blut auf dem Continental-Areal und jede Schuld muss beglichen werden.
No blood on Continental grounds, and every marker must be honored.
OpenSubtitles v2018

Sie haben auf dem Areal getötet.
You killed a man on company grounds, Jonathan.
OpenSubtitles v2018

Auf dem heutigen weißrussischen Areal hat die gemischte Rede eine relativ lange Geschichte.
In the area of present-day Belarus the mixing of speech has a relatively long history.
WikiMatrix v1

Das Schulgebäude wurde auf dem Areal eines Militärhospitals errichtet.
The school took over premises of a military hospital.
WikiMatrix v1

Der Campingbereich befindet sich auf dem Areal der Suissetec.
The camping area is located in the area of ??Suissetec.
CCAligned v1

Das neue Lager befindet sich auf dem AROVA-Areal.
The new warehouse is located on the AROVA site.
ParaCrawl v7.1

Heute ist auf dem Areal ein ganzes Dorf,- der Holzmarkt–Genossenschaft,- entstanden.
Today, an entire village - the Holzmarkt (Wood Market Cooperative) - has been established on this site.
ParaCrawl v7.1

Varekai wird im Grand Chapiteau auf dem Areal des früheren Hardturm-Fussballstadions aufgeführt:
Varekai will perform under the Grand Chapiteau at the former Hardturm Soccer Stadium:
ParaCrawl v7.1

Sie finden uns auf dem Loden-Frey-Areal am Rand des Englischen Gartens in München-Schwabing.
Since 1987 the company is located close to the English Garden in Munich/Germany.
ParaCrawl v7.1

Bei der Baustellenlogistik sind auch Zwischennutzungen auf dem Areal zu berücksichtigen.
The construction site logistics also needs to take into account temporary use of the area under development.
ParaCrawl v7.1

Die drei sechsstöckigen Gebäude auf dem Science-City-Areal der ETH Hönggerberg sind besonders auffällig.
The three six-story buildings on the Science City campus of ETH Hönggerberg are particularly striking.
ParaCrawl v7.1

Die Berliner Freiheit liegt auf dem Areal des Beisheim Centers am Potsdamer Platz.
The Berliner Freiheit is situated on the grounds of the Beisheim Center on Potsdamer Platz.
ParaCrawl v7.1

Ein neuer Hallen- und Geländeplan erleichtert die Orientierung auf dem riesigen Areal.
A new hall and fairgrounds map facilitates the orientation on the gigantic site.
ParaCrawl v7.1

Deshalb stehen auf dem weitläufigen Areal einzelne Häuser inmitten von Brachland.
Therefore, single houses stand amongst fallow land on a broad area.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Areal befinden sich drei Montagebühnen sowie eine Bühne zur Achsvermessung.
There are three mounting platforms as well as a platform for axle alignment on the area.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz der israelischen Sicherheitkräfte auf dem Areal des Tempelbergs wurde kritisiert:
The activity of the Israeli security forces at the Temple Mount compound drew condemnations:
ParaCrawl v7.1

Die Gedenkstätte befindet sich auf dem Areal der Bernauer Straße.
The memorial is located on the site on Bernauer Strasse.
ParaCrawl v7.1

Der Neubau wird in der Nähe des Bahnhofs Biel auf dem Feldschlössli-Areal realisiert.
The campus is to be built on the ‘Feldschlössli’ site near Biel railway station.
ParaCrawl v7.1

Auch Parkplätze stehen genügend auf dem Areal zur Verfügung.
There is also sufficient parking space at our premises.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung findet auf dem Areal des LWL-Industriemuseums Zeche Zollern in Dortmund statt.
The conference takes place at the LWL-Industrial Museum Zeche Zollern in the city of Dortmund.
CCAligned v1

Hinweis: Hunde sind auf dem Areal des Schwimmbades + Spielplatzes nicht erlaubt.
Note: Dogs are not allowed in the area of the swimming pool + playground.
CCAligned v1

Die Demonstration auf dem Areal zwischen Rathaus- und Bubenbrunnenplatzist ist bewilligt.
The demonstration on the area between Rathausplatz and Bubenbrunnenplatzist has been approved by the local authorities.
CCAligned v1