Übersetzung für "Auf jahresbasis" in Englisch
Es
liegt
jedoch
bei
der
Haushaltsbehörde,
die
Mittelausstattung
auf
Jahresbasis
festzulegen.
It
will
be
up
to
the
budgetary
authority
to
decide
on
this
on
an
annual
basis.
Europarl v8
Darüber
hinaus
kann
die
Arbeitszeit
auf
Jahresbasis
berechnet
werden.
There
is
also
the
possibility
of
working
hours
being
annualised.
Europarl v8
Der
Kinderbonus
ist
eine
Steuerermäßigung
für
Kinder,
die
auf
Jahresbasis
berechnet
wird.
The
tax
bonus
for
a
child
('boni
pour
enfant')
is
calculated
on
an
annual
basis.
ELRA-W0201 v1
Auf
Jahresbasis
gehen
die
Beihilfen
mit
sektoraler
Zweckbestimmung
auch
in
diesem
Land
zurück.
On
a
year-on-year
basis,
sectorial
aid
is
decreasing
in
this
country
too.
TildeMODEL v2018
Auf
Jahresbasis
sind
folgende
Informationen
zu
veröffentlichen:
On
a
yearly
basis
the
following
information:
TildeMODEL v2018
Auf
Jahresbasis
sind
Rückgänge
in
13
Mitgliedstaaten
zu
verzeichnen.
On
a
year-on-year
basis
there
are
decreases
in
13
Member
States.
TildeMODEL v2018
Auf
Jahresbasis
wurde
jedoch
kein
spezifischer
Ausgabenpfad
vorgelegt.
However,
no
specific
spending
path
in
annual
terms
has
been
provided.
TildeMODEL v2018
Betrachtet
wurden
Werte
auf
Jahresbasis
bei
einem
Abzinsungssatz
von
4
%.
We
considered
annualised
values,
with
a
4
%
discount
rate.
TildeMODEL v2018
Im
Einklang
mit
der
marktüblichen
Praxis
sollte
die
Zinseszinsberechnung
auf
Jahresbasis
erfolgen.
In
accordance
with
normal
market
practice,
compounding
should
take
place
on
an
annual
basis.
DGT v2019
Auch
2014
wurden
auf
Jahresbasis
Exportmarktanteile
gewonnen
und
die
kumulierten
Verluste
verringert.
Annual
gains
in
export
market
shares
continued
in
2014
reducing
cumulated
losses.
TildeMODEL v2018
Für
die
Folgejahre
können
die
Angaben
auf
Jahresbasis
gemacht
werden.
For
the
following
years,
the
detail
can
be
provided
on
an
annual
basis.
TildeMODEL v2018
Die
Handelsbilanz
blieb
2014
positiv
und
auf
Jahresbasis
konnten
Exportmarktanteile
gewonnen
werden.
The
trade
balance
remained
positive
in
2014
and
export
market
shares
have
showed
annual
gains.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
erfolgt
die
Berichterstattung
auf
Jahresbasis.
Normally,
reporting
will
be
done
on
an
annual
basis.
TildeMODEL v2018
Diese
auf
Jahresbasis
zu
verzeichnende
Aufwärtsentwicklung
lässt
sich
bis
mindestens
Ende
2008
nachweisen.
Their
increasing
trend
on
an
annual
basis
is
at
least
confirmed
until
the
end
of
2008.
DGT v2019
Die
Berechnung
des
relativen
Anteils
der
Währungen
wird
auf
Jahresbasis
durchgeführt.
The
calculation
of
the
relative
share
of
the
currencies
shall
be
calculated
on
an
annual
basis.
DGT v2019
Auf
Jahresbasis,
d.
h.
Zwischendividende
und
Schlussdividende.
On
an
annual
basis,
namely
intermediary
dividend
and
final
dividend.
DGT v2019
Die
Mittelbindungen
werden
auf
Jahresbasis
nach
folgendem
Plan
vorgenommen:
Commitments
shall
be
made
on
an
annual
basis
according
to
the
following
plan:
DGT v2019
Die
auf
Jahresbasis
berechnete
Höhe
der
Sachbeiträge
wird
einmal
pro
Jahr
überprüft.
The
level
of
the
in-kind
contributions,
calculated
on
a
yearly
basis,
shall
be
assessed
once
a
year.
DGT v2019
Der
Vergleich
des
Ausfuhrpreises
mit
dem
Normalwert
erfolgte
auf
Jahresbasis.
The
comparison
between
export
price
and
normal
value
was
made
on
an
annual
basis.
DGT v2019
Infolge
der
Reformierung
verschiedener
Sektoren
werden
nur
noch
wenige
Marktverwaltungsparameter
auf
Jahresbasis
festgesetzt.
Following
reforms
in
various
sectors,
only
some
parameters
are
still
to
be
fixed
on
an
annual
basis
for
the
management
of
markets.
TildeMODEL v2018
Auf
Jahresbasis
bedeutet
dies
etwas
über
5
%
des
norwegischen
Gesamtabsatzvolumens.
On
an
annual
basis
this
corresponds
to
more
than
5%
of
the
total
sales
volumes
of
Norwegian
gas.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Seuchenübewachung
sind
der
Kommission
auf
Jahresbasis
mitzuteilen.
Information
arising
from
monitoring
must
be
presented
to
the
Commission
each
year.
TildeMODEL v2018
Auf
Jahresbasis
umgerechnet
betrug
das
Wachstum
+3,0%.
Annual
growth
was
+3.0%.
EUbookshop v2
Auf
Jahresbasis
erreichte
das
nominelle
Wachstum
4
%.
On
an
annual
basis,
nominal
growth
was
4.0%.
EUbookshop v2