Übersetzung für "Auch weiterhin auf" in Englisch

Die neuen WTO-Vorschriften sind auch weiterhin auf den Zollkodex ausgerichtet.
The new WTO rules depend on the code.
Europarl v8

Dieser EU-Haushaltsplan wird sich auch weiterhin auf rund 1 % des Bruttonationaleinkommens belaufen.
This EU budget continues to amount to about 1% of gross national income.
Europarl v8

Ich bin deshalb auch weiterhin auf ihre Unterstützung angewiesen.
So I continue to rely on your support.
Europarl v8

Zweifelsohne wird das Thema auch weiterhin ganz oben auf der Tagesordnung stehen.
It will certainly remain at the top of our agenda.
Europarl v8

Chemikalien stehen auch weiterhin auf der Tagesordnung der EU.
Chemicals are still on our agenda in the EU.
Europarl v8

Ich hoffe bei diesem ehrgeizigen Vorhaben auch weiterhin auf Ihre Unterstützung.
I count on your continued support in this ambitious endeavour.
Europarl v8

Ich wünsche den Unterhändlern auch weiterhin viel Erfolg auf diesem wichtigen Gebiet.
I wish the negotiators continued success with their work in this important area.
Europarl v8

Die Kommission wird auch weiterhin auf die bessere Respektierung des geltenden Gemeinschaftsrechts hinwirken.
Finally, the Commission will continue to press for improved respect of existing Community legislation.
Europarl v8

Im Übrigen wird die Kommission auch weiterhin Impulse auf europäischer Ebene geben.
Furthermore, the Commission will continue to provide impetus at European level.
Europarl v8

Beide Gruppen bauten auch weiterhin beträchtliche Devisenreserven auf ;
Asian and oil-exporting economies also continued to accumulate considerable amounts of reserve assets .
ECB v1

Und so werden wir uns auch wie immer weiterhin auf Produkte konzentrieren.
And so we'll continue to focus on products, as we always have.
TED2013 v1.1

Also, wir setzen unseren Fokus auch weiterhin auf Produkte.
So, we really will continue to focus on products.
TED2013 v1.1

Sie können HIV oder HBV auch weiterhin auf andere Menschen übertragen.
You can also pass on HIV or HBV to others, so it is important to take precautions to avoid infecting other people.
ELRC_2682 v1

Ihr Kind kann HIV oder HBV auch weiterhin auf andere Menschen übertragen.
Your child can also pass on HIV or HBV to others, so it is important to take precautions to avoid infecting other people.
ELRC_2682 v1

Die Kommission wird auch weiterhin auf Sozialversicherungsdaten basierende Verwaltungsdaten zu Entsendungen erheben.
The Commission will also continue to collect administrative data on posting based on social security data.
TildeMODEL v2018

Die EU wird auch weiterhin den Wiedervereinigungsprozess auf Zypern unterstützen.
The EU will continue to support the settlement of the reunification process in Cyprus.
TildeMODEL v2018

Die Hauptstrategie der CCMI müsse auch weiterhin auf die Industriepolitik ausgerichtet sein.
The CCMI's core strategy had to remain focused on industrial policy.
TildeMODEL v2018

Die meisten Biozid-Produkte werden auch weiterhin auf der Ebene der Mitgliedstaaten zugelassen.
Most biocidal products will continue to be authorised by Member States.
TildeMODEL v2018

Neben dem finanziellen Ausgleich haben nicht beförderte Fluggäste auch weiterhin Anspruch auf:
In addition to financial compensation, passengers denied boarding would continue to enjoy both these rights:
TildeMODEL v2018

Natürlich muss die EU auch weiterhin den Schwerpunkt auf erneuerbare Energien legen.
And of course Europe must continue its strong focus on renewables.
TildeMODEL v2018

Natürlich bleiben viele Fragen auch weiterhin auf der Tagesordnung.
There are, of course, plenty of continuing issues to be examined.
TildeMODEL v2018

Wir werden Sie auch weiterhin auf dem laufenden halten....
We'll continue to keep you informed and up to date...
OpenSubtitles v2018

Du passt aber auch weiterhin auf uns auf, oder?
You're still keeping us?
OpenSubtitles v2018

Die klassische Schweinepest ist zudem bei Wildscheinen aufgetreten und tritt auch weiterhin auf.
Classical swine fever has also occurred in feral pigs and is still present.
DGT v2019

Wir hoffen, auch weiterhin auf die Unterstützung des Parlaments rechnen zu können.
We hope we can continue to count on Parliament's support.
EUbookshop v2

Die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft hat bereits und wird auch weiterhin Rechtsvorschriften auf der.
The European Economic Community has or will be developing legislation on poultry products, especially hygiene and technological quality.
EUbookshop v2