Übersetzung für "Art des vertrages" in Englisch

Wählen Sie den Art des Vertrages, das Sie unterschreiben wollen :
Choose the kind of contract you wish to sign :
CCAligned v1

Je nach Art des Vertrages handelt es sich um folgende Kategorien personenbezogener Daten:
Depending on the type of contract, this concerns the following categories of personal data:
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß unterstreicht in diesem Zusammenhang die Bedeutung der entsprechenden Bestimmungen des Art.130b des Vertrages.
In this connection the Committee stresses the importance of the relevant provisions of Treaty Article 130b.
TildeMODEL v2018

Festgeschrieben ist das Prinzip in der Präambel sowie in Art.2 des Vertrages über die Europäische Union.
It is written down in the preamble and in article 2 of the EU-Treaty.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von den ausgeschriebenen Dienstleistungen und der Art des Vertrages muss unterschieden werden zwischen:
No matter the type of contract, a distinction must be made between:
ParaCrawl v7.1

Diese Richtlinie nennt je nach Art des Zustandekommens des Vertrages unterschiedliche Zeitpunkte für die Belehrungspflicht.
This guideline calls different times for the obligation to notify depending upon kind of coming off the contract.
ParaCrawl v7.1

Die eine besteht in der Notwendigkeit, die Art des Vertrages zwischen der Union und ihren Bürgern auf der Grundlage des europäischen sozialen Modells und unserer Werte zu bestimmen, zu kodifizieren und im Rahmen einer demokratischen Konsultation zu validieren.
The first is related to the need to define, codify and validate, through democratic consultation, the nature of the contract between the Union and its citizens, on the basis of the European social model and the values we hold dear.
Europarl v8

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Art der Auslegung des Vertrages von Lissabon in der Gesetzgebung tatsächlich der genannten Stärkung von Befugnissen und Kompetenzen des Parlaments entspricht.
It is fundamentally important that the way the Treaty of Lisbon is interpreted in legislation corresponds in reality to the stated strengthening of Parliament's powers and competences.
Europarl v8

Sicher ist es möglich, angesichts der beträchtlichen Rücklagen und nach der befürwortenden Stellungnahme durch den Haushaltsausschuß zusätzliche Mittel in Höhe von 3 Mio. ECU für Umstellungsbeihilfen bereitzustellen, um - wie Art. 56 des EGKS-Vertrages bestimmt - die Schaffung neuer Arbeitsplätze zu unterstützen, die geeignet sind, eine produktive Wiederbeschäftigung der frei gewordenen Arbeitskräfte zu sichern.
It may well be possible, in view of the very high volume of funding, to allocate additional appropriations, in line with the positive opinion of the Committee on Budgets, in order to establish an additional ECU 3 million for redeployment aid which could help, as stipulated in Article 56 of the ECSC Treaty, to create new activities capable of reabsorbing the redundant workers into productive employment.
Europarl v8

Die Verbraucher können so jeden Vertrag prüfen, bevor sie ihn unterschreiben, und werden auf die Art des jeweiligen Vertrages, wie zum Beispiel Ratenkaufverträge oder Mietverträge etc., aufmerksam gemacht.
Consumers are able to assess any agreement before they enter into it and are made aware of the type of agreement involved: for example, hire purchase and hire agreements etc.
Europarl v8

Niemand hat mehr den Mut, zur ersten Version des Vertrages zurückzukehren, stattdessen ist die Rede davon, einzelne Kapitel aus dem Entwurf herauszulösen und unseren Bürgern in einer Art abgemilderten Version des Vertrages zu präsentieren.
No one is still brave enough to return to the first version of the treaty and instead there is talk of taking individual chapters from the draft and of presenting our citizens with some sort of watered-down treaty.
Europarl v8

Da die angestrebten Ziele, nämlich die Koordinierung der Betrugsbekämpfung und anderer illegaler Aktivitäten, die sich auf die finanziellen Interessen der Gemeinschaft auswirken, nicht in ausreichender Weise durch die Mitgliedstaaten verwirklicht werden können und angesichts des Ausmaßes und der Wirkung der Maßnahmen besser auf Gemeinschaftsebene verwirklicht werden können, kann die Gemeinschaft Maßnahmen erlassen, die dem Prinzip der Subsidiarität nach Art. 5 des Vertrages entsprechen.
Since the objectives of the proposed action, namely the coordination of the fight against fraud and any other illegal activity to the detriment of the Community’s financial interests, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity in Article 5 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft kann deshalb diese Maßnahmen in Übereinstimmung mit dem Subsidiaritätsprinzip gemäß Art. 5 des Vertrages einführen.
Therefore the Community may adopt these measures, in accordance with the principle of subsidiary as set out in Article 5 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Es verkörpert somit die Werte der europäischen Integration wie in Art. 2 des Vertrages zur EG und Art. 2 des Vertrages über die Europäische Union festgelegt.
It thus encapsulates the values of European integration, as set out in Article 2 of the EC Treaty and Article 2 of the Treaty on European Union.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang kann auch in Erinnerung gerufen werden, dass Art. 96 des Vertrages eine Rechtsgrundlage für Maßnahmen der Kommission zur Beseitigung von Verzerrungen der Wettbewerbsbedingungen im Binnenmarkt bietet, einschließlich des Vorschlags von Richtlinien, welche mit qualifizierter Mehrheit erlassen werden können.
In this context, it may also be recalled that Article 96 of the Treaty provides a legal basis for the Commission to take action to deal with distortions of the conditions of competition in the Internal Market, including proposing directives, which may be adopted by qualified majority.
TildeMODEL v2018

Nachdem Schweden am 1. Juli dieses Jahres seinen förmlichen Antrag, als Mitglied in die Gemeinschaft aufgenommen zu werden, eingereicht hat, beschloß der Rat bei seiner Zusammenkunft am 29. Juli, die in Art. 237 des EWG-Vertrages und den entsprechenden Artikeln der anderen Gemeinschaftsverträge vorgesehenen Verfahren in Gang zu setzen.
Following the submission by Sweden, on 1 July this year, of her formal application for membership of the Community, the Council, at its meeting of 29 July, decided to set in motion the procedures forseen in Art. 237 of the EEC Treaty, and the corresponding articles of the other Community Treaties.
EUbookshop v2

Die Verbraucher können so jeden Vertrag prüfen, bevor sie ihn unter schreiben, und werden auf die Art des jeweiligen Vertrages, wie zum Beispiel Ratenkaufverträge oder Mietverträge etc., aufmerksam gemacht.
What, for instance, is 'appropriate after-sales service'? Moreover, these proposals for a directive appear excessively intrusive as touching the Sale of Goods Act, which, indeed, lies at the heart of transactions.
EUbookshop v2

Das Parlament verabschiedete zwar am 18. Mai 1988 nach seiner zweiten Lesung den Haushaltsplan 1988, verwies aber in seiner dazu gefaßten Entschließung (10) auf die nach seiner Ansicht fehlende Deckung der Ausgaben auf der Einnahmenseite und beauftragte daher seinen Präsidenten, sich zu vergewissern, daß die in den Haushaltsplan eingesetzten Ausgaben durch Einnahmen in gleicher Höhe gemäß Art. 199 des EWG-Vertrages ausgeglichen sind, bevor er erkläre, daß der Haushaltsplan festgestellt ist.
On 18 May 1988 Parliament adopted the 1988 budget after its second reading but in its resolutiondO) stressed the imbalance of revenue and expenditure and instructed its President to ensure that the expenditure included in the budget was matched by revenue of an equivalent amount, pursuant to Article 199 of the EEC Treaty, before declaring the budget finally adopted.
EUbookshop v2

Im gegebenen institutionellen Rahmen des EWG-Vertrages liegen die Instrumente für eine Integration des Bank wesens in den Vorschriften über die Niederlassungsfreiheit und über einen freien Dienstleistungs- und Kapitalverkehr (Art.52-73 des Vertrages).
Only a distortion of decisions on the market for undertakings is conceivable, as in the universal banking system.
EUbookshop v2

Vor diesem Hintergrund sollte die Notwendigkeit von Variablen wie Art des Vertrages, Alter und Geschlecht besonders kritisch überprüft werden.
Against this background, the need for such classifications as type of contract, age and gender should be analysed very critically.
EUbookshop v2

Der Handel zwischen den Mitgliedstaaten dieser Gemeinschaft beruht auf dem Grundsatz aes,freien Warenverkehrs (Art. 10 des Vertrages).
A movement certificate is still required for such trade, but agreement has been reached to simplify the issue of the EUR I certificale.
EUbookshop v2

Es wird darauf hingewiesen, daß diese Liberalisierungsrichtlinie durch eine andere Richtlinie vom 17. November 1986 (ABL Nr. L 332 vom 26.11.1986) auf Grundlage von Art. 67 des EWG-Vertrages ergänzt wurde, welche auch die Anteile von OGAW liberalisiert, die nicht in den Anwendungsbereich der Koordinierungsrichtlinie fallen.
1 It should be noted that the "liberalization" Directive has been overtaken by the adoption, on 17 November 1986, of a further Directive (OJ No. L 332 of 26.11.1986) based on Article 67 of the EEC Treaty which to some extent encompasses UCITS not falling within the scope of the "coordination" Directive.
EUbookshop v2

Die allgemeine Überwacbung der Umweltradioaktivität (Art. 36 des Euratom-Vertrages) vollzieht sich im Rahmen der in den Mitgüedstaaten besteüenden Netze.
General monitoring of ambient radioactivity (Article 36 of the Euratom Treaty) was performed within 'the framework of the existing networks in the Member States.
EUbookshop v2

Die rechtliche Situation des Lehrlings - ausgedrückt insbesondere in der Art des Vertrages, der ihn an einen Arbeitgeber bindet - unterscheidet sich in den Staaten der Gemeinschaft recht erheblich.
The legal status of the apprentice - expressed above all in terms of the form of contract linking him to an employer - differs considerably between Member States.
EUbookshop v2

Art. 9 des Vertrages von Amsterdam sah mit den Worten „unbeschadet der nachfolgenden Absätze, mit denen die wesentlichen Elemente ihrer Bestimmungen beibehalten werden sollen, werden das Abkommen vom 25. März 1957 über gemeinsame Organe der Europäischen Gemeinschaften und der Vertrag vom 8. April 1965 zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften, jedoch mit Ausnahme des in Absatz 5 genannten Protokolls (Protokoll vom 8. April 1965 über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften) aufgehoben“ die formale Löschung dieser beiden Verträge vor.
This treaty was abrogated by the Amsterdam Treaty signed in 1997: Without prejudice to the paragraphs following hereinafter, which have as their purpose to retain the essential elements of their provisions, the Convention of 25 March 1957 on certain institutions common to the European Communities and the Treaty of 8 April 1965 establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities, but with the exception of the Protocol referred to in paragraph 5, shall be repealed. — Article 9(1) of the Amsterdam Treaty Brussels Treaty (European history 1965-93) - Britannica Online Encyclopedia Merger Treaty European NAvigator
WikiMatrix v1

Daneben arbeitete die Gruppe ein Fünfjahres-Tätigkeitsprogramm aus, das insbesondere Vorschläge für Forschungen im Rahmen des zweiten Forschungsprogramms "Betriebssicherheit im Bergbau" (Art. 55 des EGKS-Vertrages) enthält.
The Working Party also acquainted itself with the report on the study which had received Community financial assistance on "Safety problems in the operation of overhead monorails, in particular when used for manriding and on sloping and curved sections" (Seilprüfsteile - Bochum).
EUbookshop v2