Übersetzung für "Arbeit aufgeben" in Englisch

Wir sollen die medizinische Forschung nach all unserer Arbeit aufgeben?
We're to drop our medical research after all our work?
OpenSubtitles v2018

Du hattest TBC und musstest deine Arbeit aufgeben.
You've had TB and were forced to give up your job.
OpenSubtitles v2018

Zu viele kluge Köpfe mussten ihre Arbeit aufgeben.
Too many great minds have been forced to abandon their work.
OpenSubtitles v2018

Aber du wirst nicht einfach so die Arbeit deines Lebens aufgeben.
But you will not give up your life's work.
OpenSubtitles v2018

Du wirst deine Arbeit als Richter aufgeben?
You might actually quit being a judge?
OpenSubtitles v2018

Da sich sein Augenlicht verschlechterte, musste er seine wissenschaftliche Arbeit aufgeben.
As his illness worsened, he lost his reviewing job.
WikiMatrix v1

Der Künstler mag krank werden oder seine Arbeit aufgeben.
The artist may become ill or give up his work.
ParaCrawl v7.1

Meine Mutter musste ihre Arbeit in Chengde aufgeben.
My mother had to quit her job in Chengde.
ParaCrawl v7.1

Wegen einer schweren Krankheit muss er die Arbeit aufgeben.
He’s forced to stop working due to illness.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir dann diese wertvolle Arbeit um der weltlichen Arbeit willen aufgeben?
How, then, can we forsake this precious work for the sake of worldly work?
ParaCrawl v7.1

Ich musste meine Arbeit aufgeben und habe mich bankrott erklären lassen.“
It became impossible for me to continue my work so I filed for bankruptcy.”
ParaCrawl v7.1

Seit 1651 musste er seine Arbeit weitgehend aufgeben.
Since 1651 he had to give up his work to a large extent.
ParaCrawl v7.1

Jüdische Anwälte, Ärzte und Universitätsprofessoren mussten ihre Arbeit aufgeben.
Many lawyers, doctors and university professors had to leave their jobs.
ParaCrawl v7.1

Viele Anwälte, Ärzte und Universitätsprofessoren mussten ihre Arbeit aufgeben.
Many lawyers, doctors and university professors had to leave their jobs.
ParaCrawl v7.1

Brigitte Grooten musste letztlich auch ihre Arbeit aufgeben.
Brigitte Grooten lastly had to stop working as well.
ParaCrawl v7.1

Wir sollen unsere Arbeit aufgeben?
You want us to leave our jobs?
OpenSubtitles v2018

Muss ich meine Arbeit aufgeben?
Do I have to stop working?
CCAligned v1

Sie haben jetzt teure Trainer, spezialisierte Infrastruktur und genügend direkte Einkommens andere Arbeit aufgeben.
They now have expensive coaches, specialised infrastructure and enough direct income to give up other work.
ParaCrawl v7.1

Nach neun Monaten Folter in der Nervenklinik musste Xie Chunfeng seine Arbeit beim Gericht aufgeben.
After 9 months of torture at the mental hospital, Mr. Xie was forced to quit his job at the court.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Tatsache, dass es immer noch Frauen sind, die die Betreuung von Kleinkindern, Kranken und älteren Menschen übernehmen und dafür die Arbeit aufgeben, sollten wir es ihnen ermöglichen, ein Gleichgewicht zwischen Familien- und Berufsleben zu erreichen.
In view of the fact that it is still women who take care of young children and sick and elderly people, giving up work to do so, we should make it possible for them to achieve a balance between family life and professional life.
Europarl v8

Der monopolfreundliche Charakter der europäischen Politik wird durch die Tatsache verdeutlicht, dass zwei Drittel der Gemeinschaftsmittel zu großen Unternehmen geflossen sind (Fischereibetriebe, Fischzuchtanlagen, Verarbeitung), während das restliche Drittel an arme und mittelständische Fischer verteilt wurde, damit diese ihre Schiffe abwracken und ihre Arbeit aufgeben.
The monopoly friendly nature of EU policy is illustrated by the fact that 2/3 of Community funds have been channelled to big business (fishing companies, fish farms, processing), while the remaining 1/3 has been given to poor and middling fishermen to break up their boats and leave the profession.
Europarl v8

Im Gesundheitssektor sind 10 % der Arbeitskräfte der Europäischen Union beschäftigt und um genau zu sein gibt es geschätzte 1,2 Millionen Fälle unbeabsichtigter Verletzungen mit scharfen/spitzen Instrumenten pro Jahr, was dazu führt, dass die Arbeitnehmer im Gesundheitsbereich allmählich demotiviert werden und sehr oft ihre Arbeit im Gesundheitsbereich aufgeben.
The healthcare sector accounts for 10% of the European Union's labour force and, to be more precise, there are an estimated 1.2 million cases of accidental sharp injuries each year, with the result that healthcare workers gradually become demotivated and very often leave the healthcare profession.
Europarl v8

Die Betroffenen können dann selbst entscheiden, ob sie ihre Arbeit aufgeben und die Altersversorgung in Anspruch nehmen wollen oder ob sie weiterarbeiten und entweder ihre Rente beziehen oder ihren Rentenanspruch aufschieben möchten, bis sie aus dem Erwerbsleben ausscheiden.
Individuals then have a choice to stop work and take their pensions, or to continue working and either take their pension or defer it until they choose to stop working.
Europarl v8

Seans Eltern waren schließlich gezwungen, ihn von der Schule zu nehmen, als er blutig geschlagen nach Hause kam, aber die kommunale Bildungsbehörde verweigerte eine Betreuung oder Hilfestellung, so dass den Eltern die Erziehung überlassen blieb und ein Elternteil seine Arbeit aufgeben musste.
Sean's parents were eventually forced to withdraw him from school after he arrived home badly beaten and bloodied, but the local education authority refused to provide tutoring or assistance, so education was left to his parents, one of whom was forced to give up work.
Europarl v8

Oft verschuldet und unter dem ständigen Anstieg der Dieselpreise leidend, leben die Fischer und ihre Familien in der Angst, dass die Einnahmen eines Tages nicht mehr ausreichen und sie dann ihre Arbeit aufgeben müssen.
Often in debt, and subject to the continually rising price of diesel, fishermen and their families live with the fear of not being able to make ends meet and of losing their jobs.
Europarl v8

Dies betrifft vor allem Frauen, die aufgrund unzureichender Kinderbetreuungsmöglichkeiten häufiger ihre Arbeit aufgeben müssen oder keine Arbeit bzw. geeignete Arbeitsformen finden und somit daran gehindert werden, ihr Potenzial voll zu entfalten und ihre Familie vor Armut zu schützen.
This applies in particular to women, who when faced with inadequate childcare options, are more likely to give up or fail to find work or appropriate work arrangements, thus preventing them from fully fulfilling their potential and protecting their family from poverty.
TildeMODEL v2018

Dies betrifft vor allem Frauen, die aufgrund unangemessener Kinderbetreuungsmöglichkeiten häufiger ihre Arbeit aufgeben müssen, kei­ne Arbeit finden bzw. geeignete Arbeitsformen nicht in Anspruch nehmen können.
This applies in particular to women, who when faced with inadequate childcare options, are more likely to give up, fail to find work or be unable to benefit from appropriate work arrangements.
TildeMODEL v2018