Übersetzung für "Anteil am unternehmen" in Englisch
In
diesem
Jahr
liegt
Ihr
Anteil
am
Gewinn
dieser
Unternehmen
bei
700
Dollar.
This
year,
your
share
of
the
profits
made
by
those
companies
will
be
$700.
News-Commentary v14
Der
gemeinsame
Anteil
beider
Unternehmen
am
italienischen
Strommarkt
lag
1999
bei
10,5%.
The
parties'
combined
share
of
the
Italian
electricity
generation
market
reached
10,5%
in
1999.
TildeMODEL v2018
Ihr
Anteil
am
Unternehmen
überschritt
so
mit
10,2
%
Anteil
die
"Squeeze-out"-Grenze.
At
10.2%
of
the
company's
shares,
their
stake
exceeded
the
squeeze
out
limit.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
besitzen
sie
einen
umfassenden
Anteil
am
Unternehmen.
Together
they
hold
an
important
stake
in
the
company.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Aktien
Sie
besitzen,
desto
größer
ist
Ihr
Anteil
am
Unternehmen.
The
more
stocks
you
own,
the
greater
your
share
in
the
company.
ParaCrawl v7.1
Beim
Crowdfunding
erwerben
Privatpersonen
einen
Anteil
am
jungen
Unternehmen
mit
außergewöhnlichen
Ideen.
In
crowdfunding,
private
individuals
acquire
a
percentage
of
a
young
company
with
extraordinary
ideas.
ParaCrawl v7.1
Die
Erben
von
Max
Herz
(Tchibo)
übernahmen
einen
25-prozentigen
Anteil
am
Unternehmen.
Also,
Max
Herz'
heirs
(Tchibo)
took
over
a
share
of
25
percent
of
the
company.
WikiMatrix v1
Die
Frage
lautet:
Welchen
Anteil
am
Unternehmen
erwirbt
ein
Investor
nach
Anlage
des
Betrags
X?
In
other
words
-
what
%
of
the
company
will
the
investor
have
after
investing
X
amount
of
money.
EUbookshop v2
Nach
vorläufigen
Berechnungen
hat
AREVA
seinen
Anteil
am
Unternehmen
auf
deutlich
über
25
Prozent
ausgeweitet.
According
to
provisional
calculations,
AREVA
increased
its
shareholding
in
the
company
to
considerably
over
25
percent.
ParaCrawl v7.1
Mid
Europa
Partners
(MEP)
erhöht
seinen
Anteil
am
Unternehmen
auf
97,1%
des
Gesamtkapitals.
Mid
Europa
Partners
(MEP)
increases
its
shareholding
in
the
Company
to
97.1%
of
total
share
capital.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Bericht
wurde
am
11.
Januar
1994
für
die
TIB
erstellt,
bevor
diese
ihren
49
%igen
Anteil
am
Unternehmen
übernahm.
The
second
report
was
prepared
for
TIB
on
11
January
1994,
i.e.,
before
it
took
its
49
%
stake
in
the
company.
DGT v2019
Nach
anschließenden
Gesprächen
der
Bank
mit
Scheich
Zayed
glich
dieser
die
Verluste
aus
und
erhöhte
im
Gegenzug
einen
Anteil
am
Unternehmen
auf
78
Prozent.
The
bank
approached
Sheikh
Zayed
bin
Sultan
Al
Nahyan,
who
made
good
the
loss
in
exchange
for
an
increased
shareholding
of
78%.
Wikipedia v1.0
Im
Gegensatz
dazu
ist
die
Korruption
in
China
überwiegend
von
der
Art,
die
einen
Gewinnanteil
einfordert,
sodass
Familienmitglieder
einen
Anteil
am
Unternehmen
erhalten
und
sich
ihre
Einnahmen
daher
mit
steigendem
Gewinn
–
eine
Art
von
Korruption,
die
Wachstum
fördert.
By
contrast,
in
China,
the
corruption
has
largely
been
of
the
“profit-sharing”
variety,
whereby
family
members
are
given
a
stake
in
the
enterprise
so
that
their
earnings
increase
as
profits
increase
–
a
type
of
corruption
that
promotes
growth.
News-Commentary v14
Nach
dem
Winter
1889/1890
war
Tinnin
nicht
mehr
in
der
Lage,
die
Hypotheken
zugunsten
von
Jasper
Harrell
zu
zahlen
und
dieser
übernahm
seinen
Anteil
am
Unternehmen.
Following
the
winter
of
1889-1890,
Tinnin
could
no
longer
make
his
mortgage
payments
to
Jasper
Harrell,
and
Harrell
took
over
his
shares.
Wikipedia v1.0
Handelt
es
sich
beim
behaltenen
Anteil
am
ehemaligen
assoziierten
Unternehmen
oder
Gemeinschaftsunternehmen
um
einen
finanziellen
Vermögenswert,
bewertet
das
Unternehmen
diesen
Anteil
zum
beizulegenden
Zeitwert.
If
the
retained
interest
in
the
former
associate
or
joint
venture
is
a
financial
asset,
the
entity
shall
measure
the
retained
interest
at
fair
value.
DGT v2019
Jedoch
hat
das
Ministerium
keinen
Grund,
sich
gegen
die
Umschuldung
zu
wenden,
denn
im
Falle
der
Liquidation
würde
es
für
seinen
Anteil
am
Unternehmen
gar
nichts
bekommen.
However,
the
Ministry
has
no
reason
to
oppose
the
debt
conversion
as
in
the
event
of
liquidation
it
would
not
obtain
anything
for
its
stake
in
the
company.
DGT v2019
Sie
öffnet
China
auch
den
Weg
zu
einer
maßgebenden
finanziellen
Beteiligung
an
dem
Programm
durch
einen
Anteil
am
Gemeinsamen
Unternehmen
GALILEO,
dem
zur
Programmleitung
gegründeten
Organ,
und
an
den
Aktivitäten
der
Europäischen
Weltraumorganisation
(ESA).
It
also
opens
the
way
for
China
to
take
a
substantial
financial
part
in
the
programme
through
a
stakeholding
in
the
GALILEO
Joint
Undertaking,
the
body
established
to
manage
the
programme,
and
the
activities
pursued
by
the
European
Space
Agency.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2004
machte
ihr
Anteil
am
Gesamtumsatz
der
Unternehmen
in
der
EU-25
nahezu
58
%
aus.
In
2004,
SMEs
share
of
total
turnover
of
companies
in
the
EU-25
was
almost
58%.
TildeMODEL v2018
Um
dem
Selbständigkeitspostulat
der
EU-Fusionskontrollvorschriften
entsprechen
zu
können,
kündigte
ThyssenKrupp
noch
am
selben
Tag
an,
es
werde
seinen
29,9%igen
Anteil
am
Unternehmen
Outokumpu
verkaufen
und
alle
übrigen
einschlägigen
Verbindungen
zwischen
den
beiden
Unternehmen
aufgeben.
In
order
to
comply
with
the
independence
requirement
of
EU
merger
control
rules,
TK
announced
on
the
same
day
the
sale
of
its
29.9%
shareholding
in
OTK,
and
agreed
to
sever
all
other
relevant
links
between
the
two
companies.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
gibt
es
in
den
11
mitteleuropäischen
Ländern
mehr
als
zwei
Millionen
Handels-
und
Vertricbsuntcrnchmcn,
deren
Anteil
am
Gesamtbestand
der
Unternehmen
durchschnittlich
38
%
beträgt.
With
a
population
of
just
over
100
million,
the
central
European
countries
have
almost
half
the
total
of
enterprises
reported
for
the
entire
17-member
EEA
with
its
375
million
population.
EUbookshop v2
Nach
der
Vorlageentscheidung
wurde
der
Anteil
dieser
Unternehmen
am
Verbrauch
für
das
Jahr
2007
auf
8
000
MWh
prognostiziert.
According
to
the
decision
for
reference,
it
was
forecast
that
those
undertakings’
share
of
the
consumption
would
reach
8
000
MWh
in
2007.
EUbookshop v2
Sein
Vorsitz
kam
zur
gleichen
Zeit
als
auch
seine
Familie
ihren
Anteil
am
Unternehmen
auf
24,9
%
vergrößerte,
knapp
unter
dem
Schwellenwert
von
25
%,
bei
dem
sie
nach
dem
Gesetz
ein
Kaufangebot
an
alle
anderen
Aktionäre
machen
müssen
hätten.
His
chairmanship
came
at
the
same
time
as
his
family
increased
its
stake
in
the
company
to
24.9%,
just
short
of
the
25%
threshold
above
which
they
would
be
required
by
law
to
make
an
offer
to
buy
out
all
other
shareholders.
WikiMatrix v1
Dafür,
dass
diese
Firmen
ihr
Kapital
zur
Verfügung
stellen,
erwerben
sie
einen
Anteil
am
Unternehmen.
In
return
for
the
capital
these
firms
provide,
they
take
a
stake
in
the
company.
EUbookshop v2
Deren
Anteil
am
Unternehmen
kann
–
unterder
Voraussetzung,
dass
sie
nicht
miteinanderverbunden
sind
–
bis
zu
50
%
betragen
(Nähereszum
Begriff
der
verbundenen
Unternehmen
unter
Punkt
2.3.3,
S.
23).
Eachof
these
may
have
a
stake
of
no
more
than
50%in
your
enterprise,
provided
they
are
not
linkedto
one
another
(see
2.3.3,
p.
23
for
the
notionof
linked
enterprise).
EUbookshop v2