Übersetzung für "Anteil am unternehmen" in Englisch

In diesem Jahr liegt Ihr Anteil am Gewinn dieser Unternehmen bei 700 Dollar.
This year, your share of the profits made by those companies will be $700.
News-Commentary v14

Der gemeinsame Anteil beider Unternehmen am italienischen Strommarkt lag 1999 bei 10,5%.
The parties' combined share of the Italian electricity generation market reached 10,5% in 1999.
TildeMODEL v2018

Ihr Anteil am Unternehmen überschritt so mit 10,2 % Anteil die "Squeeze-out"-Grenze.
At 10.2% of the company's shares, their stake exceeded the squeeze out limit.
ParaCrawl v7.1

Zusammen besitzen sie einen umfassenden Anteil am Unternehmen.
Together they hold an important stake in the company.
ParaCrawl v7.1

Je mehr Aktien Sie besitzen, desto größer ist Ihr Anteil am Unternehmen.
The more stocks you own, the greater your share in the company.
ParaCrawl v7.1

Beim Crowdfunding erwerben Privatpersonen einen Anteil am jungen Unternehmen mit außergewöhnlichen Ideen.
In crowdfunding, private individuals acquire a percentage of a young company with extraordinary ideas.
ParaCrawl v7.1

Die Erben von Max Herz (Tchibo) übernahmen einen 25-prozentigen Anteil am Unternehmen.
Also, Max Herz' heirs (Tchibo) took over a share of 25 percent of the company.
WikiMatrix v1

Die Frage lautet: Welchen Anteil am Unternehmen erwirbt ein Investor nach Anlage des Betrags X?
In other words - what % of the company will the investor have after investing X amount of money.
EUbookshop v2

Nach vorläufigen Berechnungen hat AREVA seinen Anteil am Unternehmen auf deutlich über 25 Prozent ausgeweitet.
According to provisional calculations, AREVA increased its shareholding in the company to considerably over 25 percent.
ParaCrawl v7.1

Mid Europa Partners (MEP) erhöht seinen Anteil am Unternehmen auf 97,1% des Gesamtkapitals.
Mid Europa Partners (MEP) increases its shareholding in the Company to 97.1% of total share capital.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Bericht wurde am 11. Januar 1994 für die TIB erstellt, bevor diese ihren 49 %igen Anteil am Unternehmen übernahm.
The second report was prepared for TIB on 11 January 1994, i.e., before it took its 49 % stake in the company.
DGT v2019

Nach anschließenden Gesprächen der Bank mit Scheich Zayed glich dieser die Verluste aus und erhöhte im Gegenzug einen Anteil am Unternehmen auf 78 Prozent.
The bank approached Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, who made good the loss in exchange for an increased shareholding of 78%.
Wikipedia v1.0

Im Gegensatz dazu ist die Korruption in China überwiegend von der Art, die einen Gewinnanteil einfordert, sodass Familienmitglieder einen Anteil am Unternehmen erhalten und sich ihre Einnahmen daher mit steigendem Gewinn – eine Art von Korruption, die Wachstum fördert.
By contrast, in China, the corruption has largely been of the “profit-sharing” variety, whereby family members are given a stake in the enterprise so that their earnings increase as profits increase – a type of corruption that promotes growth.
News-Commentary v14

Nach dem Winter 1889/1890 war Tinnin nicht mehr in der Lage, die Hypotheken zugunsten von Jasper Harrell zu zahlen und dieser übernahm seinen Anteil am Unternehmen.
Following the winter of 1889-1890, Tinnin could no longer make his mortgage payments to Jasper Harrell, and Harrell took over his shares.
Wikipedia v1.0

Handelt es sich beim behaltenen Anteil am ehemaligen assoziierten Unternehmen oder Gemeinschaftsunternehmen um einen finanziellen Vermögenswert, bewertet das Unternehmen diesen Anteil zum beizulegenden Zeitwert.
If the retained interest in the former associate or joint venture is a financial asset, the entity shall measure the retained interest at fair value.
DGT v2019

Jedoch hat das Ministerium keinen Grund, sich gegen die Umschuldung zu wenden, denn im Falle der Liquidation würde es für seinen Anteil am Unternehmen gar nichts bekommen.
However, the Ministry has no reason to oppose the debt conversion as in the event of liquidation it would not obtain anything for its stake in the company.
DGT v2019

Sie öffnet China auch den Weg zu einer maßgebenden finanziellen Beteiligung an dem Programm durch einen Anteil am Gemeinsamen Unternehmen GALILEO, dem zur Programmleitung gegründeten Organ, und an den Aktivitäten der Europäischen Weltraumorganisation (ESA).
It also opens the way for China to take a substantial financial part in the programme through a stakeholding in the GALILEO Joint Undertaking, the body established to manage the programme, and the activities pursued by the European Space Agency.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2004 machte ihr Anteil am Gesamtumsatz der Unternehmen in der EU-25 nahezu 58 % aus.
In 2004, SMEs share of total turnover of companies in the EU-25 was almost 58%.
TildeMODEL v2018

Um dem Selbständigkeitspostulat der EU-Fusionskontrollvorschriften entsprechen zu können, kündigte ThyssenKrupp noch am selben Tag an, es werde seinen 29,9%igen Anteil am Unternehmen Outokumpu verkaufen und alle übrigen einschlägigen Verbindungen zwischen den beiden Unternehmen aufgeben.
In order to comply with the independence requirement of EU merger control rules, TK announced on the same day the sale of its 29.9% shareholding in OTK, and agreed to sever all other relevant links between the two companies.
TildeMODEL v2018

Insgesamt gibt es in den 11 mitteleuropäischen Ländern mehr als zwei Millionen Handels- und Vertricbsuntcrnchmcn, deren Anteil am Gesamtbestand der Unternehmen durchschnittlich 38 % beträgt.
With a population of just over 100 million, the central European countries have almost half the total of enterprises reported for the entire 17-member EEA with its 375 million population.
EUbookshop v2

Nach der Vorlageentscheidung wurde der Anteil dieser Unternehmen am Verbrauch für das Jahr 2007 auf 8 000 MWh prognostiziert.
According to the decision for reference, it was forecast that those undertakings’ share of the consumption would reach 8 000 MWh in 2007.
EUbookshop v2

Sein Vorsitz kam zur gleichen Zeit als auch seine Familie ihren Anteil am Unternehmen auf 24,9 % vergrößerte, knapp unter dem Schwellenwert von 25 %, bei dem sie nach dem Gesetz ein Kaufangebot an alle anderen Aktionäre machen müssen hätten.
His chairmanship came at the same time as his family increased its stake in the company to 24.9%, just short of the 25% threshold above which they would be required by law to make an offer to buy out all other shareholders.
WikiMatrix v1

Dafür, dass diese Firmen ihr Kapital zur Verfügung stellen, erwerben sie einen Anteil am Unternehmen.
In return for the capital these firms provide, they take a stake in the company.
EUbookshop v2

Deren Anteil am Unternehmen kann – unterder Voraussetzung, dass sie nicht miteinanderverbunden sind – bis zu 50 % betragen (Nähereszum Begriff der verbundenen Unternehmen unter Punkt 2.3.3, S. 23).
Eachof these may have a stake of no more than 50%in your enterprise, provided they are not linkedto one another (see 2.3.3, p. 23 for the notionof linked enterprise).
EUbookshop v2