Übersetzung für "Ansprüche wahren" in Englisch
Nur
diese
Kombination
erfüllt
die
Ansprüche
eines
wahren
Individualisten.
Only
this
combination
meets
the
demands
of
a
real
individualist.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
für
N.N.
ist,
die
eigenen
Interessen
und
Ansprüche
zu
wahren
sowie
durchzusetzen.
It
is
important
to
N.N.
to
maintain
and
assert
the
own
interests
and
claims.
ParaCrawl v7.1
Diese
Übergangsmaßnahmen
sind
erforderlich,
um
die
von
den
bereits
im
Dienst
befindlichen
Beamten,
die
Beiträge
in
den
fiktiven
Pensionsfonds
für
Beamte
der
Europäischen
Union
entrichtet
haben,
erworbenen
Ansprüche
zu
wahren.
Those
transitional
measures
are
necessary
in
order
to
respect
acquired
rights
of
officials
already
in
service
who
have
contributed
to
the
notional
pension
fund
for
European
Union
officials.
DGT v2019
Diese
Übergangsmaßnahmen
sind
erforderlich,
um
die
von
den
bereits
im
Dienst
befindlichen
Beamten,
die
Beiträge
in
den
fiktiven
EU-Beamten-Pensionsfonds
entrichtet
haben,
erworbenen
Ansprüche
zu
wahren.
These
transitional
measures
are
necessary
to
respect
acquired
rights
of
officials
already
in
service
who
have
contributed
to
the
notional
pension
fund
for
European
Union
officials.
TildeMODEL v2018
Um
auch
in
jedem
Fall
die
Ansprüche
unserer
Mandanten
wahren
zu
können,
verfügen
wir
über
Vermögensschadenhaftpflicht-,
Vertrauensschadenhaftpflicht-
und
Betriebshaftpflichtversicherungen,
auf
Wunsch
auch
Vermögensschadenhaftpflicht
für
Beiräte
von
Wohnungseigentümergemeinschaften.
To
meet
the
demands
of
our
clients
in
every
way,
we
are
insured
against
financial
loss,
fidelity
guarantee
claims
and
business
liability
claims
-
if
requested
we
also
offer
a
liability
insurance
against
financial
loss
for
the
administration
councils
of
condominium
owners'
associations.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
dann
in
Ihrem
eigenen
Interesse,
zuerst
die
Fakten
über
Acaielite
Gewichtsverlust
kennen
und
ergänzen
Sie
diese
getrennt
von
zu-good-to-be-wahren
Ansprüche.
It
was
then
in
your
best
interest
to
know
the
facts
about
the
first
Acaielite
supplement
weight
loss
and
separate
them
from
the
too
good-to-be-true
claims.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
weiß,
daß
es
nicht
Auftrag
der
Kirche
ist,
selbst
diese
Lehre
politisch
durchzusetzen:
Sie
will
der
Gewissensbildung
in
der
Politik
dienen
und
helfen,
daß
die
Hellsichtigkeit
für
die
wahren
Ansprüche
der
Gerechtigkeit
wächst
und
zugleich
auch
die
Bereitschaft,
von
ihnen
her
zu
handeln,
selbst
wenn
das
verbreiteten
Interessenlagen
widerspricht.
It
recognizes
that
it
is
not
the
Church's
responsibility
to
make
this
teaching
prevail
in
political
life.
Rather,
the
Church
wishes
to
help
form
consciences
in
political
life
and
to
stimulate
greater
insight
into
the
authentic
requirements
of
justice
as
well
as
greater
readiness
to
act
accordingly,
even
when
this
might
involve
conflict
with
situations
of
personal
interest.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
weiß,
daß
es
nicht
ihr
Auftrag
ist,
selbst
diese
Lehre
politisch
durchzusetzen:
Im
Übrigen
will
sie
der
Gewissensbildung
in
der
Politik
dienen
und
helfen,
daß
die
Hellsichtigkeit
für
die
wahren
Ansprüche
der
Gerechtigkeit
wächst
und
zugleich
auch
die
Bereitschaft,
von
ihnen
her
zu
handeln,
selbst
wenn
das
verbreiteten
Interessenlagen
widerspricht
(vgl.
Deus
caritas
est,
28).
The
Church
knows
that
it
is
not
her
specific
task
to
see
to
the
political
implementation
of
this
teaching:
her
objective
is
to
help
form
consciences
in
political
life,
to
raise
awareness
of
the
authentic
requirements
of
justice,
and
to
foster
a
greater
readiness
to
act
accordingly,
even
when
this
might
involve
conflict
with
situations
of
personal
interest
(cf.
Deus
Caritas
Est,
28).
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
haben
wahren
Anspruch
auf
Ruhm.
Few
have
true
claim
to
fame
.
ParaCrawl v7.1
Die
Anhänger
der
führenden
rechten
Oppositionspartei
erheben
für
sich
den
Anspruch,
die
wahren
Erben
von
1956
zu
sein.
Supporters
of
the
leading
right-wing
opposition
party
are
themselves
claiming
the
role
of
the
true
heirs
of
1956.
Europarl v8
Ich
begrüße
das
bewundernswerte
Engagement
in
diesem
Haushalt
für
die
Arbeitsfähigkeit
der
Institutionen
in
Bezug
auf
verschiedene
Politikbereiche,
auch
wenn
wir
aus
meiner
Sicht
noch
weit
davon
entfernt
sind,
unseren
wahren
Anspruch
der
Nachhaltigkeit,
des
Wohlstands
und
der
Integration
zu
verwirklichen,
ein
Anspruch,
der
den
Bürgern
am
Herzen
liegt.
I
endorse
the
admirable
concern
in
this
budget
for
institutional
operational
capability
as
regards
various
policies,
although
I
feel
that
we
remain
a
long
way
from
achieving
our
true
ambition
of
sustainability,
prosperity
and
integration,
an
ambition
that
the
citizens
hold
dear.
Europarl v8
Einfach
tun
Sie
Ihre
eigenen
Hausaufgaben,
und
überzeugen
Sie
sich
selbst,
ob
diese
unten
aufgeführten
17
Ansprüche
wahr
oder
falsch
sind.
Simply
do
your
own
independent
research,
and
find
out
for
yourself
if
these
17
claims
listed
below
are
true
or
false.
ParaCrawl v7.1
Die
grundlegenden
beruflichen
Fragen,
die
junge
Menschen
beschäftigen,
haben
sich
nicht
verändert,
aber
ich
nehme
gestiegene
Ansprüche
wahr.
The
basic
vocational
issues
affecting
young
persons
have
not
changed,
but
I
perceive
heightened
claims.
ParaCrawl v7.1
Das
Ersatzsignal
hat
nicht
den
Anspruch,
den
wahren
Verlauf
der
Drehzahl
der
Vorgelegewelle
möglichst
genau
wiederzugeben.
The
substitute
signal
is
not
claimed
to
reproduce
the
true
curve
profile
of
the
rotational
speed
signal
of
the
countershaft
with
the
greatest
possible
accuracy.
EuroPat v2