Übersetzung für "Anspruch gegenüber" in Englisch

Die Gläubiger der Kreditinstitute haben einen direkten Anspruch gegenüber dem Staat.
The bank's creditors have a direct claim against the State.
TildeMODEL v2018

Ein darüber hinausgehender Anspruch auf Schadenersatz gegenüber abc besteht nicht.
There is no right to compensation from abc beyond this.
ParaCrawl v7.1

Wie lange kann ich meinen Anspruch gegenüber der Fluggesellschaft geltend machen?
How long can I claim my rights against the airline?
CCAligned v1

Wie kann ich einen Anspruch gegenüber Evernote geltend machen?
What Do I Do If I Think I Have a Claim Against Evernote?
ParaCrawl v7.1

Kreditgeber – ein Benutzer, der einen Anspruch gegenüber dem Kreditnehmer besitzt.
Creditor – a User, who owns a Claim towards the Borrower.
ParaCrawl v7.1

Der die Studie durchführende und vorlegende Beteiligte hat einen entsprechenden Anspruch gegenüber den anderen Beteiligten.
The person performing and submitting the study shall have a claim against the others accordingly.
TildeMODEL v2018

Der Beschwerdeführer bestritt ferner die Feststellung, Anspruch 1 sei gegenüber D1 nicht neu.
The appellant also contested the finding of lack of novelty having regard to D1.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch besteht nur gegenüber der SMG, nicht gegenüber den Leistungspartnern oder Verkaufsstellen.
The refund can only be claimed from SMG, not from the Service Partners or sales outlets.
ParaCrawl v7.1

Der Lizenzgeber hat auch keinen Anspruch gegenüber DAD auf eine bestimmte Art der Veröffentlichung der Files.
The Licensor has no claim against DAD for a specific type of publication of the files.
ParaCrawl v7.1

Wir haben den Anspruch uns gegenüber dem Markt und dem Wettbewerb kontinuierlich zu verbessern.
We aim to continuously improve compared to the market and the competition. Organization
ParaCrawl v7.1

Der vorliegende Anspruch gewährt also einen gegenüber Anspruch 1 in der erteilten Fassung erweiterten Schutz.
This claim therefore confers additional protection compared to claim 1 as granted.
ParaCrawl v7.1

Streng genommen ist Giralgeld kein Geld sondern lediglich ein Anspruch auf Geld gegenüber der Bank.
Strictly speaking, book money is not money per se but only a claim to money against the bank.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch 1 gemäß Hilfsantrag 1 ist gegenüber Anspruch 1 gemäß Hauptantrag wie folgt geändert:
Claim 1 of the auxiliary request reads as follows:
ParaCrawl v7.1

Wenn eine juristische Person in Erfüllung ihrer Verpflichtung einem Geschädigten Ersatz für seinen Schaden leistet, darf ihr selbstverständlich auch nicht das Recht vorenthalten werden, den entsprechenden Anspruch gegenüber der Entschädigungsstelle geltend zu machen.
It is obvious, in fact, that, if a legal person, in the performance of one of its duties, should compensate a prejudiced party, it may not be denied the right of subrogation in the claims of the injured party against the compensation body.
Europarl v8

Der derzeitige Wortlaut des Vorschlags würde implizit eine Unterwerfung des Gerichts des Mitgliedstaats, der seine Zuständigkeit für die Sache in Anspruch nimmt, gegenüber dem Mitgliedstaat bedeuten, der um die Vornahme der Beweiserhebung ersucht.
Accepting the wording of the proposal as it stands would imply submission by the court of the Member State claiming competence in the dispute to the Member State requesting that evidence be taken.
TildeMODEL v2018

Der Geschädigte hat jedoch das Recht, seinen Anspruch gegenüber dem Hersteller eines fehlerhaften Produkts auf andere Produkthaftungsregelungen zu stützen, die unter Umständen in den einzelnen Mitgliedstaaten bestehen, vorausgesetzt, dass die besonderen Umstände, die für ihre Anwendung erforderlich sind, erfüllt sind.
The injured person can, however, base an action against the manufacturer of a defective product under other product liability systems which may exist in the different Member States, provided the specific conditions necessary for their application are met.
TildeMODEL v2018

Das innerstaatliche Recht kann vorsehen, dass der zivilrechtliche Anspruch des Opfers gegenüber dem Täter auf die zuständige Entschädigungsstelle übergeht.
National law may provide that the claims agency is subrogated to the victim’s civil law claim against the offender.
TildeMODEL v2018

Das Recht, sich auf den Versicherungsvertrag berufen und seinen Anspruch gegenüber dem Versicherungsunternehmen direkt geltend machen zu können, ist für den Schutz eines jeden Opfers eines Kraftfahrzeugunfalls von großer Bedeutung.
The right to invoke the insurance contract and to claim against the insurance undertaking directly is of great importance for the protection of the victim of any motor-vehicle accident.
TildeMODEL v2018