Übersetzung für "Anspruch auf ersatz" in Englisch
Er
hat
Anspruch
auf
Ersatz
des
ihm
entstandenen
Schadens
durch
die
Beklagten.
He
is
entitled
to
compensation
from
the
defendants
for
the
loss
suffered
by
him.
EUbookshop v2
Sie
haben
Anspruch
auf
Ersatz
ihrer
Barauslagen
und
Spesen.
They
are
entitled
to
the
reimbursement
of
out-of-pocket
expenses
and
expenses.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Anspruch
auf
angemessenen
Ersatz
der
ihnen
bei
ihrer
Tätigkeit
entstandenen
Auslagen.
They
are
entitled
to
appropriate
compensation
for
any
expenses
incurred
during
their
work.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Anspruch
auf
Ersatz
der
Karte.
There
is
no
legal
claim
to
a
substitute
card.
ParaCrawl v7.1
Ein
Anspruch
auf
Ersatz
eines
evtl.
Verzögerungsschadens
ist
ausgeschlossen.
The
right
to
damages
for
a
possible
delay
disadvantage
is
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Der
Anspruch
auf
Ersatz
darüber
hinausgehender
Schäden
bleibt
unberührt.
The
right
to
compensation
for
further
damages
remains
unaffected.
CCAligned v1
Sie
gelten
auch
für
den
Anspruch
auf
Ersatz
vergeblicher
Aufwendungen.
They
also
apply
to
the
reimbursement
of
wasted
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
wird
der
Anspruch
des
Passagiers
auf
Ersatz
des
tatsächlichen
Schadens
ausgeschlossen.
This
excludes
the
Passenger’s
right
to
be
compensated
for
non
material
or
optimal
damage.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Fällen
bleibt
der
Anspruch
auf
Ersatz
eines
entstandenen
Schadens
vorbehalten.
In
all
cases,
the
claim
for
compensation
for
incurred
damages
remains
reserved.
ParaCrawl v7.1
Unser
Anspruch
auf
Ersatz
weitergehenden
Schadens
bleibt
unberührt.
Our
right
to
claim
further-reaching
damages
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Produkte
haben
Sie
keinen
Anspruch
auf
Ersatz.
Pieces
broken
due
to
excessive
play
are
not
eligible
for
replacement.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
jedoch
Anspruch
auf
angemessenen
Ersatz
der
Auslagen.
However,
there
is
a
claim
for
appropriate
reimbursement
of
expenses.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
keinen
weiteren
Anspruch
auf
Ersatz.
The
Client
is
not
entitled
to
any
other
reimbursements.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
in
diesem
Fall
keinerlei
Anspruch
auf
Ersatz.
In
this
case,
you
will
not
be
entitled
to
any
compensation.
ParaCrawl v7.1
Sie
gelten
auch
für
den
Anspruch
auf
Ersatz
vergeblicher
Aufwendungen
und
mittelbare
Schäden.
They
shall
also
apply
to
claims
for
the
reimbursement
of
unavailing
outlay
and
indirect
loss
or
damage.
ParaCrawl v7.1
Dann
besteht
ein
Anspruch
auf
den
Ersatz
des
vertragstypischen
Schadens.
Then
there
is
a
right
to
compensation
for
the
contract-typical
damage.
ParaCrawl v7.1
Ein
Anspruch
auf
Ersatz
eines
Schadens
steht
dem
Käufer
nicht
zu.
The
purchaser
is
not
entitled
to
claim
for
damages.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
wegen
verspäteter
Lieferung
keinen
Anspruch
auf
Schadenersatz,
Ersatz
von
Folgeschäden.
The
customer
is
not
entitled
to
any
damages,
compensation
or
withdrawal
resulting
from
a
late
delivery.
ParaCrawl v7.1
Sie
üben
ihre
Tätigkeit
unentgeltlich
aus,
haben
jedoch
Anspruch
auf
Ersatz
ihrer
baren
Auslagen.
They
perform
their
duties
unpaid,
but
have
the
right
to
reimbursement
for
their
out-of-pocket
expenses.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
der
Auftragnehmer
einen
Anspruch
auf
Ersatz
der
ihm
daraus
entstehenden
Kosten.
In
addition,
the
Contractor
shall
be
entitled
to
compensation
for
the
resulting
costs.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nicht
anders
vereinbart,
haben
wir
daneben
der
Honorarforderung
Anspruch
auf
Ersatz
der
Auslagen.
Unless
otherwise
agreed,
we
are
entitled
to
reimursment
for
expenses
in
addition
to
the
fee
payable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
dieser
Verpflichtung
nicht
nachkommen,
können
wir
einen
Anspruch
gegen
Sie
auf
Ersatz
.
If
you
fail
to
comply
with
this
obligation,
we
may
have
a
claim
against
you
for
compensation.
ParaCrawl v7.1
Der
Anspruch
auf
Ersatz
des
konkret
nachgewiesenen
über
die
Vertragsstrafe
hinausgehenden
Verzugsschadens
bleibt
davon
unberührt.
The
title
to
replacement
of
the
concrete
proven
damage
caused
by
delay
exceeding
the
contractual
penalty
shall
remain
unaffected
thereof.
ParaCrawl v7.1