Übersetzung für "Ansatz bieten" in Englisch

Durch unsere langjährige Erfahrung können wir hier den bestmöglichen Ansatz bieten.
Through our years of experience, we can provide the best possible approach.
CCAligned v1

Wir setzen auf einen persönlichen Ansatz und bieten sofort die passenden Lösungen an.
We focus on a personal approach and offer immediately the appropriate solutions.
CCAligned v1

Aber auch zur Lösung solcher gewöhnlichen Fragen können wir einen besonderen Ansatz bieten.
But such common disputes may require a special approach.
ParaCrawl v7.1

Mit unserem open architecture Ansatz bieten wir Ihnen eine ganzheitliche Lösung.
With our open architecture approach we offer you a holistic solution.
CCAligned v1

Wir haben einen wirtschaftlich orientierten Ansatz und bieten tiefreichende Spezialisierung in diesem Bereich.
We have a business-minded approach and offer a deep specialisation in this area .
ParaCrawl v7.1

Mit unserem einzigartigen "Building Blocks" -Ansatz bieten wir unseren Studenten personalisierte Aufmerksamkeit.
To offer personalized attention to students through our unique Building Blocks approach.
ParaCrawl v7.1

Sie setzen auf den Best-in-Class-Ansatz und bieten Ihren Kundinnen und Kunden somit Topprodukte in jedem Bereich.
You rely on the best-in-class approach and correspondingly offer your customers top products in every area.
ParaCrawl v7.1

Neben unserem sektorbasierten Ansatz, bieten wir eine breite Palette von Rechtsdienstleistungen, darunter:
Along with our sector-based approach, we provide a full range of legal services including:
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns für einen anderen Ansatz entschieden: Wir bieten einfach zwei verschiedene Chatarten.
We opted for a third approach by offering two distinct types of chats.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte heute meinen Beitrag dazu mit ein paar Gedanken versehen, die, so glaube ich, nicht nur eine rein technische Angelegenheit behandeln, sondern auch einen grundsätzlichen Ansatz bieten, denn ich glaube, wir sollten auch in der Agrarpolitik viel globaler denken, auch vom Ansatz her.
I should like to include a few thoughts in my contribution which, I believe, not only deal with a purely technical matter but also offer a basic starting point, in that I think we should take a much more global approach to agricultural policy from the outset.
Europarl v8

Ich weiß es sehr wohl, aber mit einer Sprache zu beginnen, glaube ich, wäre vielleicht der sinnvollste Ansatz, den wir bieten können.
I am very well aware of this but I think that to start with one language would be the most sensible approach that we can take.
Europarl v8

Das Ziel des Berichts lautet, beim Schutz der Grundrechte einen neuen und umfassenden Ansatz zu bieten.
The aim of the report is to offer a new and comprehensive approach in the protection of fundamental rights.
Europarl v8

Das Verdienst des Berichts Howitt liegt darin, durch die Abkehr von der Situationsethik endlich die Aussicht auf einen systematischeren und integrierten Ansatz zu bieten.
What is so good about the Howitt report is that, in moving away from situation ethics, it finally offers a prospect of a more systematic and integrated approach.
Europarl v8

Diese Richtlinie wird in Verbindung mit der Verordnung über die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen einen robusten Rechtsrahmen für diese Art individuellen Ansatz bieten.
This Directive, in conjunction with the Regulation on public service obligations, will provide a sound legal framework for this kind of customised approach.
Europarl v8

Allen betroffenen Seiten ist klar, dass ein nationales Vorgehen keine Erfolgsaussicht mehr hat und nur ein europäischer Ansatz dauerhafte Lösungen bieten kann.
All the parties involved recognise that a national approach no longer has any future and that only a European approach will provide sustainable solutions.
TildeMODEL v2018

Die Expertengruppe machte dazu in ihrem Bericht deutlich, dass nur ein entsprechender policy-mix, verbunden mit einem pragmatischen Ansatz, nachhaltige Lösungen bieten kann.
The group of experts made it clear in its report that only the right policy mix, coupled with a pragmatic approach, could bring lasting solutions.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich legislativer Initiativen hält es die Kommission für sinnvoll, zu prüfen, welche Vorteile die Ergänzung geltender Richtlinien durch einen neuen Ansatz bieten könnte, der gezielt auf Materialien und weniger auf Altprodukte ausgerichtet ist.
As regards legislative initiatives, the Commission considers it worth exploring the merits of complementing existing directives with a new approach addressing materials rather than end-of-life products.
TildeMODEL v2018

Solange es noch an einer Zusammen­stellung von Daten fehlt, die sich auf eine kompatibele Basis gründen, oder an einer Methode zur Transponierung alternativer Kategorien, z.B. "angemessene Lebens­form", in traditionelle Kategorien, wie beispielsweise Neuschaffung von Arbeits­plätzen, dürften Analogieschlüsse wohl den einzigen gangbaren Ansatz bieten, um eine Einsicht in das Beschäftigungspotential alternativer Kleinunternehmen und anderer Aktionen im kleinen Maßstab zu gewinnen.
Until data based on compatible criteria is assembled or a methodology capable of transposing alternative categories, e.g. right livelihood, into traditional categories, e.g. job creation, conclusions drawn from ana logy appear the only feasible approach to gaining insight into the job creating potential of small scale alternative enterprises and endeavors.
EUbookshop v2

Für meine Fraktion möchte ich sagen, daß die Berichte Cooney und van den Brink einen sehr guten Ansatz bieten, um ein Problem zu europäisieren, das von den Mitgliedsländern nicht mehr allein bewältigt werden kann.
Let me say on behalf of my group that the Cooney and van den Brink reports provide a sound basis for tackling
EUbookshop v2

Ansatz punkte bieten sowohl áer Mikrozensus als auch das bisher viermal (1979, 1982, 1985, 1988) durchgeführte Berichtssystem Weiterbildungsverhalten.
Both the microcensus and the reports on participation in con tinuing training, of which there have so far been four (1979, 1982, 1985, 1988), can serve as a basis.
EUbookshop v2

Der Refrain ist zum Mitsingen, er gleicht einer Hymne, die keiner spezifischen Bewegung gewidmet ist, sondern jedem revolutionären Ansatz einen Soundtrack bieten kann.
The refrain is perfect for singing along to – it's like a hymn that can provide a soundtrack, to each and every revolutionary movement.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund unserer Kunden zentrierten Ansatz, bieten wir qualitativ hochwertige Produkte zu branchenweit führenden Preisen an und stellen Sie sicher, die bestellte Sendungen innerhalb der vereinbarten Zeit zu liefern Rahmen.
Owing to our client centric approach, we offer quality products at industry leading prices and ensure to deliver the ordered consignments within the stipulated time frame.
ParaCrawl v7.1

Das Material auf Basis eines halbporösen Mischmetalloxids in Kombination mit Graphen könnte einen Ansatz bieten, um die Batterien in Großgeräten wie Elektro- oder Hybrid-Fahrzeugen besser nutzen zu können.
Based on a mesoporous mixed metal oxide in combination with graphene, the material could provide a new approach how to make better use of batteries in large devices such as electric or hybrid vehicles.
ParaCrawl v7.1