Übersetzung für "Anhand von fallbeispielen" in Englisch

Aktuelle Umweltprobleme werden anhand von Fallbeispielen erläutert.
Environmental issues are explained and discussed using case examples.
CCAligned v1

Außerdem wurden praktische Lösungsmöglichkeiten anhand von Fallbeispielen vorgestellt.
Additionally, case studies have been presented with practical solutions.
ParaCrawl v7.1

Anhand von Fallbeispielen wird die Bilanzierung verschiedener derivativer Produkte verständlich erläutert.
On the basis of case studies the balancing of different derivatives products is understandably described.
ParaCrawl v7.1

Anhand von Fallbeispielen und Audit-Situationen wird das prozessorientierte Auditieren trainiert.
Based on case studies, process-oriented auditing will be trained.
ParaCrawl v7.1

Dies wurde anhand von zwei Fallbeispielen aufgezeigt.
This was presented with the help of two case studies.
ParaCrawl v7.1

Anhand von Fallbeispielen werden Lösungsansätze für die Koordination ökonomischer Aktivitäten aufgezeigt.
Short cases will be used to introduce solutions for the coordination of economic activities.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird der Sprachumfang der integrierten Entwicklungswerkbank anhand von praxisnahen Fallbeispielen behandelt.
The programming language of the integrated development environment is taught using case studies in line with standard usage.
ParaCrawl v7.1

Anhand von drei Fallbeispielen folgt eine Einführung in die Polaritätsanalyse.
An introduction to polarity analysis is given using examples of three cases.
ParaCrawl v7.1

Er beschreibt sexuelle Abweichungen anhand von Fallbeispielen.
He describes sexual deviations on the basis of case studies.
ParaCrawl v7.1

Im berufsbegleitenden Zertifikatsprogramm Interkulturelle Kommunikation lernen Sie anhand von Fallbeispielen aus der beruflichen Praxis.
You will relate your own experience with the findings of intercultural research.
ParaCrawl v7.1

Anhand von Fallbeispielen werden Anlässe, typische Stolpersteine und Ursachen für Widerstände anschaulich erläutert.
On the basis case examples causes, typical Stolpersteine and causes for resistances are descriptive described.
ParaCrawl v7.1

Lebenszyklus und Meilensteine von Family Offices werden anhand von Fallbeispielen umfassend analysiert und diskutiert.
The lifecycle and significant milestones of family offices will be comprehensively analysed and discussed in the light of case studies.
ParaCrawl v7.1

Dazu wurden sowohl neueste Ergebnisse der Knorpelforschung sowie umfangreiche praktische Erfahrungen anhand von Fallbeispielen vorgestellt.
Presentations featured both the latest findings fromcartilage research and extensive practical know-how based on case studies.
ParaCrawl v7.1

Anhand von vielen Fallbeispielen und Mustern werden Parameter für eine erfolgreiche Verpackungsgestaltung diskutiert: Fallbeispiele:
With the help of lots of case studies and models, parameters for successful packaging designs will be discussed:
ParaCrawl v7.1

Lehr- und Lernmethode Projektmanagement Methoden werden anhand von Fallbeispielen besprochen, vertieft und wiederholt.
On the basis of case studies, Project Management Methods will be discussed, expanded and repeated.
ParaCrawl v7.1

Sie stellt ihr Projekt und die Schwerpunkte der Arbeit, auch anhand von Fallbeispielen, vor.
Includes articles, listing of events, resources and an online version of the Heilkunst Journal.
ParaCrawl v7.1

Darin beschreiben 28 Experten anhand von Fallbeispielen, in welche Projekte Online-Werbebudgets derzeit fließen.
Therein 28 experts describe on the basis case examples, into which projects on-line advertising budgets flow at present.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß möchte vorbehaltlich einer näheren Untersuchung darauf hinweisen, daß die Komplexität der hier zu erörternden Thematik Leitlinien erfordert, die es den Akteuren mit leicht verständlicher Sprache und anhand von Fallbeispielen für verschiedene Marktsituationen ermöglichen, mit einem Höchstmaß an Rechtssicherheit auf dem Markt zu agieren.
The Committee would point out, subject to further analysis, that the complexity of the subject covered calls for guidelines which, using easily comprehensible language and on the basis of a set of examples interpreting various market situations, will enable operators to act on the market with the highest possible level of security.
TildeMODEL v2018

Die Begriffe "vorübergehend", "häufig" und "dauerhaft" werden nicht anhand von konkreten Fallbeispielen erläutert.
There is however no case law to determine what this actually means.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang erscheint es dem Ausschuss besonders wichtig, nicht nur theoretisches Ziffernmaterial zu kommunizieren, sondern in einem pragmatischen Ansatz anhand von Fallbeispielen die (positiven, aber in Einzelfällen auch möglicherweise negativen) Konsequenzen des Beitritts aufzuzeigen.
In this context, the Committee considers it especially important to communicate not only theoretical statistics, but to take a pragmatic approach using case studies to demonstrate the (positive, but in individual cases perhaps also negative) consequences of accession.
TildeMODEL v2018

Ferner enthält dieser Teil einen Schwerpunktbeitrag, der sich anhand einer Reihe von Fallbeispielen mit der bisherigen Verfahrensweise der Kommission bezüglich staatlicher Beihilfen an öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten befasst – ein Thema, das in den letzten Jahren auf großes Interesse gestoßen ist.
This part also includes a focus on how the Commission has dealt with a series of cases on State aid awarded to public service broadcasters, an area which has aroused much interest in recent years.
TildeMODEL v2018

Wir können eine Diagnose stellen anhand von Fallbeispielen für den Schaden, den er anderen im Rahmen seiner vielfältigen unternehmerischen Tätigkeit zufügt.
We can even formulate a diagnosis on the basis of typical case histories of harm that is inflicted on others selected from a universe of corporate activity.
OpenSubtitles v2018

Der Rat wird die Prüfung dieses Themas 1986 anhand von Fallbeispielen wieder aufnehmen, in denen die Durchführung der Maßnahmen zur Förderung des Handels der EL konkrete Form angenommen hat.
The Council intended to resume its examination of the subject in 1986 on the basis of concrete examples of the implementation of measures to promote the trade of the developing countries.
EUbookshop v2

Anhand von Fallbeispielen aus dem Jahr 2008 werden die genannten Punkte illustriert und besondere Entwicklungen aufgezeigt, wie etwa die Überarbeitung des Statuts des Bürgerbeauftragten.
It includes examples of cases dealt with in 2008 to illustrate these elements and highlights specific developments, such as the revision of the Ombudsman's Statute.
EUbookshop v2