Übersetzung für "Angezweifelt werden" in Englisch
Diese
Behauptung
wird
von
vielen
angezweifelt
werden.
Many
people
will
doubt
this
claim.
News-Commentary v14
Und
ich
schätze
es
nicht,
dass
meine
Entscheidungen
angezweifelt
werden.
And
I
don't
appreciate
my
decisions
being
questioned.
OpenSubtitles v2018
Da
Ihr
Schwindel
aufgedeckt
wurde,
kann
das
jetzt
alles
angezweifelt
werden.
Now,
in
light
of
your
recently
discovered
fraud,
all
of
that
can
now
be
called
into
question.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
dass
meine
Äußerungen
angezweifelt
werden.
I'm
not
accustomed
to
having
my
word
doubted.
OpenSubtitles v2018
Vermeer
malte
nur
26
Gemälde,
drei
davon
werden
angezweifelt.
Vermeer
only
painted
26
paintings
and
three
of
those
are
dubious.
OpenSubtitles v2018
Die
menschliche
Erkenntnisfähigkeit
kann
aus
verschiedenen
Perspektiven
angezweifelt
werden.
The
idea
of
want
can
be
examined
from
many
perspectives.
WikiMatrix v1
Der
Realitätsgehalt
jedes
Bildes,
jeder
Aktion
muss
angezweifelt
werden.“
The
reality
of
every
image,
every
act
is
called
into
doubt.”
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Erfahrungen
werden
angezweifelt,
entsprechend
ihrer
flüchtigen
Natur.
All
other
experiences
are
mistrusted,
given
their
volatile
nature.
ParaCrawl v7.1
Der
Realitätsgehalt
jedes
Bildes,
jeder
Aktion
muss
angezweifelt
werden.
The
reality
of
every
image,
every
act
is
called
into
doubt."
ParaCrawl v7.1
Sonst
kann
die
Unabhängigkeit
und
Neutralität
der
Wissenschaftler
angezweifelt
werden.
Otherwise,
the
reputation
and
neutrality
of
the
scientists
can
be
mistrusted.
ParaCrawl v7.1
Die
Errungenschaften
des
ukrainischen
Volkes
sollten
durch
äußere
oder
innere
Faktoren
nicht
angezweifelt
werden.
No
doubt
should
be
cast
on
the
Ukrainian
people's
achievements
either
by
external
or
internal
factors.
Europarl v8
Keineswegs
soll
die
Kompetenz
der
Aufsichtsbehörde
oder
ihrer
Mitarbeiter
in
der
Ukraine
angezweifelt
werden.
It
is
not
in
any
way
to
challenge
the
competence
of
the
regulator
or
his
staff
in
Ukraine.
Europarl v8
Wenn
die
Ergebnisse
der
Messungen
angezweifelt
werden,
sind
die
Messungen
wie
folgt
auszuführen:
In
the
event
that
the
results
of
measurements
are
challenged,
measurements
shall
be
taken
in
such
a
way
as
to
meet
the
following
requirements:
DGT v2019
Da
dies
jedoch
zur
Zeit
der
einzige
Hinweis
darauf
ist,
kann
dies
jedoch
angezweifelt
werden.
However,
since
at
present
this
is
the
only
allusion
to
this
event,
it
may
be
doubted.
Wikipedia v1.0
Darf
in
der
Wissenschaft
angezweifelt
werden,
daß
die
Geschichtsschreibung
über
den
Holocaust
richtig
ist?
Should
it
be
open
to
doubt
in
science
that
the
history
of
the
Holocaust
has
been
written
correctly?
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
die
Ergebnisse
solchen
Geistwirkens
werden
angezweifelt,
die
jedoch
allein
der
Wahrheit
entsprechen.
However,
even
the
results
of
such
working
of
the
spirit
are
doubted
although
they
alone
correspond
to
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Ob
der
Name
Skarbata
oder
Skarvada
aber
böhmischen
Ursprungs
ist,
muss
zumindest
angezweifelt
werden.
But
at
least
there
is
some
doubt,
if
the
name
Skarbata
or
Skarvada
is
of
Bohemian
origin.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gibt
auch
eine
Reihe
von
kurzgeschlossenen
Urteilen,
die
angezweifelt
werden
müssen.
But
there
also
is
a
number
of
short-circuited
verdicts
which
must
be
doubted.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
der
Zeugenaussage
von
Sehm
kann
in
bezug
auf
Richtigkeit
und
Folgerichtigkeit
angezweifelt
werden.
Much
of
Sehm's
testimony
can
be
challenged
for
accuracy
and
consistency.
ParaCrawl v7.1
Wenn
unsere
Integrität
oder
unsere
Entscheidungen
angezweifelt
werden,
gewährleisten
Sie
eine
erschöpfende
Untersuchung
der
Beschwerden.
Where
our
integrity
or
our
decision-making
is
questioned,
you
will
make
certain
that
any
complaints
are
fully
investigated.
ParaCrawl v7.1