Übersetzung für "Angespanntes verhältnis" in Englisch

Tim hat zu seinen Eltern ein angespanntes Verhältnis.
Tim's had kind of a strained relationship with his parents.
OpenSubtitles v2018

Zu ihrer Familie, First Sister und First Brother-in-Law, hat sie ein angespanntes Verhältnis.
She has a tense relationship with her family, specially First Sister and First Brother-in-Law.
ParaCrawl v7.1

Mein vorher angespanntes Verhältnis zu einem Sohn und zu einer Schwester ist viel besser geworden.
The previously tense relationship to a son and a sister has improved much.
ParaCrawl v7.1

Während Großbritannien und Russland in den vergangenen Jahren unter einem angespanntes Verhältnis litten, hatte das kaum eine Wirkung auf die Meinung der gewöhnlichen Leute.
Whilst the UK and Russia have had strained relations in the past few years, this hasn't had much of an effect on ordinary people's opinions.
GlobalVoices v2018q4

Chinas Rolle Nordkoreas nuklearen Ehrgeiz im Zaum zu halten, und sein angespanntes Verhältnis zu Japan belasten die Beziehungen zusätzlich.
China’s role in restraining North Korea’s nuclear ambitions and its tense relations with Japan are an additional burden on ties.
News-Commentary v14

Der ungarische Premierminister hatte schon lange ein angespanntes Verhältnis zum Internationalen Währungsfond – und am Donnerstag benutzte er Facebook, um dieser Institution die Freundschaft zu kündigen und ihre angeblich harten Kreditvergabebestimmungen als unwürdig abzulehnen.
Hungary's prime minister has long had a testy relationship with the International Monetary Fund — and on Thursday he used Facebook to unfriend the agency and reject its allegedly tough loan conditions.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist das Humboldt-Netzwerk gerade auch in Ländern aktiv, in denen ein angespanntes Verhältnis von Regierung und Zivilgesellschaft vorherrscht.
The Humboldt Network is especially active in countries where relations between government and civil society are strained.
ParaCrawl v7.1

Er hat ein angespanntes Verhältnis zu Abigail aufgrund ihrer unterschiedlichen Ansichten, die in einigen Szenen sichtbar werden.
He has a strained relationship with Abigail due to their different beliefs, as shown in a few cutscenes.
CCAligned v1

Shakiras achten und neunten Alben, She Wolf (2009) und Sale el Sol (2010), empfangene Kritikerlob litt aber begrenzte Förderung durch ihr angespanntes Verhältnis zu Label Epic Records.
Shakira’s eighth and ninth albums, She Wolf (2009) and Sale el Sol (2010), received critical praise but suffered from limited promotion due to her strained relationship with label Epic Records.
ParaCrawl v7.1

Mitch Epstein ist in einer Jüdisch-Amerikanischen Familie aufgewachsen, die ein sehr angespanntes Verhältnis zu Deutschland hatte, da viele Angehörige im Holocaust ihr Leben verloren haben.
Mitch Epstein has grown up in a Jewish-American family, who has a very uneasy relationship to Germany, because many of their relatives lost their lives during the holocaust.
ParaCrawl v7.1

Trotz ihrer Trauer ist Steffi nicht gerade begeistert über die ungewohnte Nähe zu ihrer Mutter, zu der sie, gelinde gesagt, ein angespanntes Verhältnis hat.
Despite her grief, Steffi is not exactly enthusiastic about the unfamiliar closeness to her mother, with whom she has always had a tense relationship.
ParaCrawl v7.1

Es lag also an dieser Auseinandersetzung mit Dario und einem wirklich angespannten Verhältnis.
It was all due to this fight with Dario and a really strained relationship.
OpenSubtitles v2018

Aber die Ventilklausel ist schon ein Faktor, der das angespannte deutsch-schweizerische Verhältnis weiter belastet.
But the safeguard clause is a factor that puts more pressure on the already tense German Swiss relationship.
ParaCrawl v7.1

Sie musste häufig zwischen ihrem Mann und ihrem Schwiegervater vermitteln, was langfristig auch zu einem angespannten Verhältnis zwischen ihr und Wilhelm führte.
She often had to mediate between her husband and her father-in-law, which over long periods led to a tense relationship between her and William.
WikiMatrix v1

Der sozialdemokratische EU-Abgeordnete Bernd Lange verwies auf das derzeit angespannte Verhältnis zu China aufgrund eines Streits um Dumpingpreise bei Solarpanel.
The Social-Democrat MEP Bernd Lange refers to the current tense relationship with China, which resulted from a dispute over dumping prices for solar panels.
ParaCrawl v7.1

Am 23. Mai 2012 veranschaulicht der französische Karikaturist René Pétillon das angespannte Verhältnis zwischen der deutschen Bundeskanzlerin Angela Merkel und dem französischen Staatspräsidenten François Hollande auf der Suche nach einem Ausweg aus der Eurokrise.
On 23 May 2012, French cartoonist René Pétillon illustrates the tense relations between German Chancellor Angela Merkel and French President François Hollande over how to tackle the crisis in the euro zone.
ParaCrawl v7.1

Vom Westen seit jeher kritisch betrachtet, kam mit dem historischen "Atomdeal" im Juli 2015, der den Verzicht auf den Bau von Nuklearwaffen und im Gegenzug eine schrittweise Lockerung von Sanktionen vorsieht, neue Bewegung in das angespannte Verhältnis.
Although the country has been viewed critically by the West since time immemorial, the historic "nuclear deal" of July 2015, which stipulates that Iran will refrain from building nuclear weapons in return for the progressive loosening of sanctions, has brought new movement into the strained relationship.
ParaCrawl v7.1

Zwischen all dem Chaos und der Frustration im Flüchtlingslager, spendet das Projekt Hoffnung und hilft sogar dabei, das angespannte Verhältnis zwischen den Einwohnern von Chios und den Flüchtlingen zu verbessern.
A breath of fresh air amidst the chaos and frustration of life in the refugee camps, the school has improved the often strained relations between refugees and the local community.
ParaCrawl v7.1

Die melancholische Komödie Pranzo di Ferragosto von und mit Gianni di Gregorio schildert das leicht angespannte Verhältnis zwischen der Mutter und ihrem 59jährigen Sohn, dessen Fischgericht die Luxemburgische Köchin Lea Linster inspiriert.
The melancholic comedy, Pranzo di Ferragosto directed by and starring Gianni Di Gregorio, portrays the slightly strained relationship between a mother and her 59 year old son whose fish dish has inspired the Luxemburg chef, Lea Linster.
ParaCrawl v7.1

Ein ständig wiederkehrendes Thema war dabei das angespannte Verhältnis zwischen den Christen Algeriens (das war die französische Kolonialbevölkerung) und den Muslimen (der eingeborenen Bevölkerung).
One subject that came up again and again was the tense relationship between Algeria's Christians (its French colonizers) and Muslims (its native population).
ParaCrawl v7.1