Übersetzung für "Angespannte situation" in Englisch

Die angespannte Situation brachte Bosphorus Airways 1993 finanziell in Bedrängnis.
The financial situation for the airline worsened and by the end of 1993 the airline was shut down.
Wikipedia v1.0

Vom Mai 1990 bis August 1991 herrschte in Lettland eine angespannte Situation.
From May 1990 to August 1991, Latvia went through a tense period.
Wikipedia v1.0

Etliche Menschen teilten ihre Betroffenheit über die angespannte Situation auf Twitter::
Scores of people on Twitter shared their dismay at the tense situation:
GlobalVoices v2018q4

Man will ja vermeiden, dass eine so angespannte Situation noch eskaliert?
We wouldn't want a tense situation to escalate out of control.
OpenSubtitles v2018

So eine angespannte Situation will ich heute nicht noch einmal erleben.
I don't want anything else today to get as tense as that just got.
OpenSubtitles v2018

Eine angespannte Situation mit Humor entschärfen, wissen Sie noch?
Diffusing a tense situation with humor... remember?
OpenSubtitles v2018

Es war eine angespannte Situation, du hast instinktiv gehandelt.
It was a tense situation, you acted on instinct.
OpenSubtitles v2018

Sie alle kennen die angespannte und ernste Situation rund um die COVID-19 Krise.
You all know about the tense and severe situation with the current COVID-19 crisis.
CCAligned v1

Zwei wütende Leute machen eine angespannte Situation doppelt so schlimm.
Remember: two angry people make a tense situation twice as bad.
ParaCrawl v7.1

Die angespannte Situation am Arbeitsmarkt sollte Unternehmen jedoch davon abhalten Überlegenheit zu demonstrieren.
However, the tense situation on the job market should prevent companies from demonstrating superiority.
ParaCrawl v7.1

Dezentrale Abwasserreinigung wird die angespannte Situation für Mensch und Natur entschärfen.
Decentralized wastewater treatment will alleviate the tense situation for people and nature.
CCAligned v1

Angespannte politische Situation, Gefahr eines militärischen Konflikts gefördert patriotische und militärische Ausbildung.
Tense political situation, hazard of military conflict fostered patriotic and military education .
ParaCrawl v7.1

Zu lachen, ist die beste Möglichkeit, eine angespannte Situation zu entschärfen.
Laughter is the best medicine for diffusing tense situations.
ParaCrawl v7.1

Antijüdische Aktionen vor Ort verschärften zusätzlich die bereits angespannte Situation der jüdischen Geschäftsleute.
Local anti-Semitic actions also aggravated the difficult situation of Jewish business people.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt die wirtschaftlich angespannte Situation in dem südeuropäischen Land.
Along with those comes the strained economic situation in this southern European country.
ParaCrawl v7.1

Die angespannte politische Situation im Land machte ihm zu schaffen.
The country's tense political situation concerned him deeply.
ParaCrawl v7.1

Verantwortlich hierfür war vor allem die angespannte finanzielle Situation des Vereins.
The main issue may was the financial situation.
ParaCrawl v7.1

Die angespannte wirtschaftliche Situation erscheint der Kuratorin nicht nur als Herausforderung.
The curator does not only see the tense economic situation as a challenge.
ParaCrawl v7.1

In Venezuela ist gerade eine angespannte Situation.
Very complex and complicated situation in Venezuela.
ParaCrawl v7.1

Die angespannte Situation mit Kindergärten im Land macht Angst.
The tense situation with kindergartens in the country scares.
ParaCrawl v7.1

Die angespannte wirtschaftliche Situation verschärft bundesweit in vielen Stadtteilen die sozialen...
The strained economic situation is exacerbating social problems in many urban districts throughout G...
ParaCrawl v7.1

Diese Bedingungen können eine bereits angespannte Situation verschlimmern und eine Lösung verhindern.
These conditions can exacerbate an already heated situation, and prevent resolution.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ergibt sich in diesen Zeitabschnitten bei den Produzenten eine sehr angespannte Situation.
This results in very intense conditions during these periods for our producers.
ParaCrawl v7.1

Eine angespannte Situation am Arbeitsplatz kann den Gemütszustand schwangerer Frauen oder von Wöchnerinnen beeinflussen.
Stressful conditions in the workplace can have an impact on the state of mind of a woman who is pregnant or has recently given birth.
Europarl v8

Im Nahen Osten wurde die ohnehin bereits angespannte Situation durch einen Teufelskreis der Gewalt weiter verschärft.
In the Middle East, an already tense situation was aggravated by a vicious circle of violence.
MultiUN v1