Übersetzung für "Anforderungen bezüglich" in Englisch

Die Anforderungen bezüglich giftiger Dämpfe sind nicht zu berücksichtigen.
No toxic fume requirements shall be taken in account;
DGT v2019

Die präklinischen Anforderungen bezüglich der Osteoporose wurden zusammen mit der Arbeitsgruppe Sicherheit erörtert.
Preclinical requirements for Osteoporosis were discussed with the Safety Working Party.
EMEA v3

Anzahl und Größe der Banken, die Anforderungen bezüglich der strukturellen Abtrennung unterliegen;
Number and size of banks subjected to structural separation requirements;
TildeMODEL v2018

Die Anforderungen bezüglich des Herausragens offener Fenster gelten nicht für den Wohnbereich.
The requirements on the protrusion of open windows do not apply to the living compartment.
TildeMODEL v2018

Die ICAO hat daher Anforderungen bezüglich der Sprachkenntnisse verabschiedet.
ICAO has therefore adopted language knowledge requirements.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig werden die Anforderungen bezüglich der Berichterstattung reduziert.
At the same time, reporting requirements will be facilitated.
TildeMODEL v2018

Die derzeitigen Anforderungen bezüglich Repräsentativität sind zu hoch.
The current criteria for representativeness are too high.
TildeMODEL v2018

Ingenieurbauwerke und gleisnahe Anlagen müssen den Anforderungen bezüglich des Lichtraumprofils entsprechen.
Civil engineering works and lineside structures are to respect the requirements relating to the structure gauge.
DGT v2019

Diese Verordnung legt die gemeinsamen Anforderungen bezüglich der Erbringung von Flugsicherungsdiensten fest.
This Regulation lays down the common requirements for the provision of air navigation services.
DGT v2019

Die Anforderungen bezüglich Verfügbarkeit und Zuverlässigkeit sind in Anhang A 4.2.1 b festgelegt.
The availability/reliability requirements are defined in Annex A 4.2.1.b.
DGT v2019

Flugverkehrskontrollfreigaben beruhen ausschließlich auf den Anforderungen bezüglich der Erbringung des Flugverkehrskontrolldienstes.
Air traffic control clearances shall be based solely on the requirements for providing air traffic control service.
DGT v2019

Beschichtungskunden haben spezifische Anforderungen bezüglich Reinheitsgrad, Form, Größe und Verpackung.
Plating customers have specific requirements in terms of purity, shape, size and packaging.
DGT v2019

Ausgenommen die Anforderungen bezüglich Kundenzufriedenheit und ständiger Verbesserung.
Except for requirements relating to customer satisfaction and continual improvement.
DGT v2019

Daher erfüllt die MAL-Gruppe die von den Kommissionsdienststellen aufgestellten Anforderungen bezüglich der Berichterstattung.
Therefore, the MAL Group fully complied with the reporting requirements set out by the Commission services.
DGT v2019

Gibt es spezifische Anforderungen und Auswirkungen bezüglich Mikrozahlungen?
Are there specific requirements and implications for micro-payments?
TildeMODEL v2018

Schließlich gibt es keine Anforderungen bezüglich der Verwendung der erfassten Daten zu Ereignissen.
Finally, there is no requirement regarding the use of occurrence data collected.
TildeMODEL v2018

Sie hat begonnen, ihre Anforderungen bezüglich budgetärer Sparmaßnahmen anzupassen.
It began to adapt its budgetary cutback requirements.
TildeMODEL v2018

Dieser Test stellt an die Schaumstoffe besonders strenge Anforderungen bezüglich ihrer Entzündungsresistenz.
This test imposes particularly strict requirements on the foams in respect of the ignition resistance thereof.
EuroPat v2

An den Resonanzkondensator werden hohe Anforderungen bezüglich Wechselstromfestigkeit und Stabilität des Kapazitätswertes gestellt.
High demands with respect to alternating current stability and capacitance value stability are placed on the resonance capacitor.
EuroPat v2

An den Ofen 21 sind keine besonderen Anforderungen bezüglich Typ und Grösse gestellt.
The furnace 21 does not have to meet any special requirements with respect
EuroPat v2

Insbesondere an medizinische Produkte werden hohe Anforderungen bezüglich der Klebeeigenschaften gestellt.
Medical products in particular are subject to stringent requirements in terms of their adhesion properties.
EuroPat v2

Im Gerätebau werden an gewisse Konstruktionselemente hohe Anforderungen bezüglich ihrer mechanischen Eigenschaften gestellt.
In the manufacture of instruments, certain component elements are subject to exacting requirements with regard to their mechanical properties.
EuroPat v2

Insbesondere an Pflaster werden hohe Anforderungen bezüglich der Klebeeigenschaften gestellt.
Plasters in particular are subject to strict demands concerning the adhesive properties.
EuroPat v2

Insbesondere für beanspruchte Gelenkbereiche werden hohe Anforderungen bezüglich der Klebeeigenschaften gestellt.
For stressed joint regions in particular, stringent requirements are imposed in respect of the adhesion properties.
EuroPat v2

Sie müssen keinen besonderen Anforderungen bezüglich Reinheit genügen.
They do not have to satisfy any particular requirements as regards purity.
EuroPat v2

Somit erfüllen die erfindungsgemäßen Dispersionen die Anforderungen an Konservendoseninnenbeschichtungen bezüglich der Globalmigration.
The dispersions according to the invention thus meet the requirements for preserve-can interior coatings with respect to overall migration.
EuroPat v2