Übersetzung für "Anforderungen abdecken" in Englisch
Und
wenn
die
umfangreichen
Standardfunktionen
von
m+p
Coda
Ihre
Anforderungen
nicht
vollständig
abdecken?
And
if
the
extensive
standard
m+p
Coda
functions
should
not
cover
your
requirements
completely?
ParaCrawl v7.1
Damit
stellen
wir
sicher,
dass
wir
die
kundenspezifischen
Anforderungen
global
abdecken
können.
This
ensures
that
we
can
cover
customer-specific
requirements
globally.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
kann
es
sein,
dass
der
Funktionsumfang
Ihre
Anforderungen
nicht
komplett
abdecken.
Nevertheless,
it
may
be
that
the
functionality
does
not
completely
cover
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Genossenschaftlich
organisierte
Unternehmen
mit
SAP
können
ihre
spezifischen
Anforderungen
mit
consortioA1
abdecken.
Cooperative
companies
with
SAP
can
meet
their
specific
requirements
with
consortioA1.
CCAligned v1
Künftige
Aufträge
werden
bereits
die
neuen
Anforderungen
abdecken.
New
orders
will
include
the
new
requirements.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
ein
Drucksystem,
mit
der
Sie
all
diese
Anforderungen
abdecken
können?
Are
you
searching
for
a
single
converting
system
which
allows
you
to
cover
all
these
requirements?
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
verschiedene
Materialqualitäten
mit
denen
wir
alle
Anforderungen
der
Branche
abdecken.
We
offer
different
qualities
in
material
with
which
we
cover
all
the
requirements
of
this
industry.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Mobileviewer
können
all
Ihre
Anforderungen
perfekt
abdecken.
With
the
Mobileviewer
can
cover
all
your
requirements
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
die
besten
Prüfungsfragen,
die
alle
Kernthemen
und
-anforderungen
abdecken.
We
offers
you
the
best
exam
questions
which
cover
all
core
test
topics
and
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
IT
muss
die
Anforderungen
des
Fachs
abdecken
und
zur
Innovationsförderung
beitragen.
In
order
to
foster
innovation,
IT
must
meet
business
demands
and
requirements
ParaCrawl v7.1
Um
alle
Anforderungen
abdecken
zu
können,
wurde
ein
neues
abstraktes
Metadatenmodell
erarbeitet.
To
cover
all
requirements
a
new
meta-data
model
has
worked
out.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
arbeiten
wir
mit
externen
Spezialisten
zusammen
um
Ihre
Anforderungen
vollumfänglich
abdecken
zu
können.
We
also
cooperate
with
external
specialists
when
needed
to
allow
us
to
cover
the
entire
scope
of
your
specifications.
CCAligned v1
Da
wir
alle
unsere
internen
Anforderungen
abdecken,
können
wir
wiederum
auch
Ihre
Bedürfnisse
erfüllen.
Therefore,
while
meeting
our
every
internal
need,
we
in
turn
can
meet
yours.
ParaCrawl v7.1
Individualentwicklung
kommt
immer
dann
zum
Zug,
wenn
Standardprogramme
die
Anforderungen
nicht
optimal
abdecken
können.
Customised
development
is
the
perfect
solution
when
standard
programs
aren’t
able
to
cover
the
requirements.
CCAligned v1
Der
Bedarf
an
solchen
Lösungen
entsteht,
wenn
unsere
Standard-Komponenten
nicht
mehr
alle
Anforderungen
abdecken
können.
The
need
for
such
solutions
arises
when
situations
cannot
be
covered
by
our
off-the-shelf
boards.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gibt
es
sehr
viele
Varianten,
die
die
unterschiedlichen
Anforderungen
des
Handwerkers
abdecken.
There
are
numerous
different
types
to
suit
the
various
requirements
of
the
user.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
produktionsbedingte
oder
technische
Anforderungen
können
das
Abdecken
/
Schließen
von
Vias
nötig
machen.
Several
technical
or
production-related
demands
require
the
covering
/
sealing
of
vias
.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
World4You
Hosting
erhalten
Sie
ein
komplettes
Paket,
welches
sämtliche
Anforderungen
abdecken
wird.
With
a
World4You
hosting,
you
get
a
complete
package
that
will
cover
all
requirements.
ParaCrawl v7.1
Herr
Bok:
„Unsere
Maschinen
und
Anlagen
benötigen
Leitungen,
die
unterschiedlichste
Anforderungen
abdecken
müssen.
"Our
machines
and
plants
need
cables
that
can
cover
a
wide
range
of
different
requirements.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
die
Interpretation
der
Feldinhalte
vereinheitlichen
und
"90
%"
der
Anforderungen
abdecken.
They
should
unify
the
interpretation
of
all
contained
fields
and
cover
"90
%"
of
the
business
requirements.
ParaCrawl v7.1
In
einem
nächsten
Schritt
soll
die
Worldline
Lösung
auch
weitere
kryptografische
Anforderungen
des
eTickets
abdecken.
Going
forward,
the
Worldline
solution
will
also
cover
further
cryptographic
requirements
of
the
eTicket.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
können
mit
dem
Halcyon
ACB
Gewichtssystem
durch
unterschiedliche
Größen
viele
unterschiedliche
Anforderungen
abdecken.
In
addition,
cover
with
Halcyon
ACB
weight
system
by
different
sizes
many
different
requirements.
ParaCrawl v7.1
Weist
eine
Konformitätsbewertungsstelle
nach,
dass
sie
die
Kriterien
der
einschlägigen
harmonisierten
Normen
oder
von
Teilen
davon
erfüllt,
deren
Fundstellen
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
worden
sind,
so
wird
vermutet,
dass
sie
die
Anforderungen
des
Artikels 24
erfüllt,
soweit
die
anwendbaren
harmonisierten
Normen
diese
Anforderungen
abdecken.
Where
a
conformity
assessment
body
demonstrates
its
conformity
with
the
criteria
laid
down
in
the
relevant
harmonised
standards
or
parts
thereof
the
references
of
which
have
been
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union,
it
shall
be
presumed
to
comply
with
the
requirements
set
out
in
Article 24
in
so
far
as
the
applicable
harmonised
standards
cover
those
requirements.
DGT v2019
Weist
eine
Konformitätsbewertungsstelle
nach,
dass
sie
die
Kriterien
der
einschlägigen
harmonisierten
Normen
oder
von
Teilen
davon
erfüllt,
deren
Fundstellen
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
worden
sind,
wird
vermutet,
dass
sie
die
Anforderungen
nach
Artikel 26
erfüllt,
insoweit
als
die
anwendbaren
harmonisierten
Normen
diese
Anforderungen
abdecken.
Where
a
conformity
assessment
body
demonstrates
its
conformity
with
the
criteria
laid
down
in
the
relevant
harmonised
standards
or
parts
thereof,
the
references
of
which
have
been
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union,
it
shall
be
presumed
to
comply
with
the
requirements
set
out
in
Article
26
in
so
far
as
the
applicable
harmonised
standards
cover
those
requirements.
DGT v2019
Die
Ressourcen,
die
die
EU
und
ihre
internationalen
Partner
zur
Unterstützung
des
demokratischen
Übergangs
in
der
Nachbarschaft
mobilisieren,
müssen
sowohl
den
unmittelbaren
dringenden
Bedarf
als
auch
die
mittel-
und
langfristigen
Anforderungen
abdecken.
The
resources
that
the
EU
and
its
international
partners
are
mobilising
in
support
of
the
democratic
transitions
in
the
neighbourhood
must
cover
both
the
immediate
and
urgent
needs
as
well
as
the
medium-
and
longer-term
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmung,
derzufolge
die
Einhaltung
harmonisierter
Normen
eine
Konformitätsvermutung
begründet,
wurde
geändert,
damit
der
Umfang
dieser
Konformitätsvermutung
präzisiert
wird,
falls
diese
Normen
nur
Teile
der
wesentlichen
Anforderungen
abdecken.
The
provision
conferring
presumption
of
conformity
to
harmonised
standards
has
been
modified
to
clarify
the
extent
of
the
presumption
of
conformity
when
standards
only
partially
cover
the
essential
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen,
denen
zufolge
die
Einhaltung
harmonisierter
Normen
eine
Konformitätsvermutung
begründet,
wurden
geändert,
damit
der
Umfang
dieser
Konformitätsvermutung
präzisiert
wird,
falls
diese
Normen
nur
Teile
der
wesentlichen
Anforderungen
abdecken.
The
provisions
conferring
presumption
of
conformity
to
harmonised
standards
have
been
modified
to
clarify
the
extent
of
the
presumption
of
conformity
when
standards
only
partially
cover
the
essential
requirements.
TildeMODEL v2018
Diese
"spezifischen
beruflichen
Anforderungen"
sollen
im
engen
Sinne
verstanden
werden,
so
dass
sie
nur
solche
beruflichen
Anforderungen
abdecken,
die
unbedingt
notwendig
sind
zur
Ausführung
der
betreffenden
Tätigkeiten.
The
term
'genuine
occupational
qualification'
should
be
construed
narrowly
to
cover
only
those
occupational
requirements
which
are
strictly
necessary
for
the
performance
of
the
activities
concerned.
TildeMODEL v2018