Übersetzung für "Anders gelagert" in Englisch
Der
Fall
der
Tschechen
war
anders
gelagert.
The
Czech
case
is
a
different
one.
Europarl v8
In
Brasilien
sind
die
Dinge
etwas
anders
gelagert.
In
Brazil,
matters
are
somewhat
different.
News-Commentary v14
In
Weißrussland
sind
die
Dinge
anders
gelagert.
Belarus
is
different.
News-Commentary v14
Angesichts
einer
stärker
werdenden
Importabhängigkeit
sind
die
Probleme
anders
gelagert.
In
view
of
growing
import
dependency,
however,
the
issues
are
different.
TildeMODEL v2018
Die
Innovationstätigkeit
ist
hier
tendenziell
anders
gelagert
als
in
anderen
Sektoren.
Innovation
practices
in
the
services
sector
tend
to
be
different
from
those
of
other
sectors.
TildeMODEL v2018
In
Rumänien
war
der
Fall
ganz
anders
gelagert.
Romania
was
a
different
case
altogether.
EUbookshop v2
Anders
gelagert
ist
das
Problem
der
Budgetisierung
des
Europäischen
Entwicklungsfonds.
A
separate
problem
has
arisen
concerning
the
staff
of
the
Commission.
EUbookshop v2
Die
industrielle
Entwicklung
Portugals
ist
anders
gelagert.
The
industrial
development
of
Portugal
is
a
separate
issue.
EUbookshop v2
Der
Schutz
vor
Bränden
ist
anders
gelagert
und
ein
sehr
viel
komplexeres
Problem.
The
issue
of
protection
against
fire
is
a
different
and
more
complex
one.
EUbookshop v2
Die
Situation
von
NL4
-
der
Muttergruppe
-
ist
vollkommen
anders
gelagert.
The
situation
of
NL4
in
the
Netherlands
the
parent
company
is
a
very
different
one.
EUbookshop v2
Im
Gegenteil,
er
ist
völlig
anders
gelagert.
On
the
contrary,
I
think
this
is
very
different.
OpenSubtitles v2018
Das
grundlegende
Problem
ist
somit
auch
anders
gelagert,
als
vom
Berichterstatter
gemutmaßt.
Accordingly,
the
root
of
the
problem
is
different
from
how
the
rapporteur
sees
it.
Europarl v8
In
Afrika
sind
die
Wirtschaftslage
und
die
Probleme
anders
gelagert
als
in
Lateinamerika.
The
state
of
the
economy
and
the
problems
of
Africa
are
different
from
those
of
Latin
America.
ParaCrawl v7.1
Die
Probleme
sind
also
auch
in
diesem
Fall
anders
gelagert?
So
the
problems
are
different
in
that
case
also?
ParaCrawl v7.1
Anders
gelagert
ist
der
Fall
bei
einer
Änderungen
des
Audiosignals
selbst.
The
situation
is
different
with
a
change
of
the
audio
signal
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Empfindlichkeiten
waren
in
Amerika
etwas
anders
gelagert.
Behavior
is
different
in
America.
ParaCrawl v7.1
Youssef
Nada:
Mein
Fall
ist
völlig
anders
gelagert.
Youssef
Nada:
My
case
is
completely
different.
ParaCrawl v7.1
Auf
Sand-
und
Schotterpisten
sind
die
Probleme
etwas
anders
gelagert:
On
sand
and
gravel
tracks
the
problems
are
somewhat
different:
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
in
Frankreich
scheint
mir
etwas
anders
gelagert.
The
French
situation
seems
to
me
a
bit
different.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
irrationale
Fall,
nämlich
der
interne
deutsche
Finanzausgleich,
ist
anders
gelagert.
The
second
perverse
feature,
the
internal
German
Finanzausgleich,
is
of
a
different
kind.
Europarl v8
Allerdings
ist
die
Wirklichkeit
angesichts
der
jüngsten
empirischen
Emissionsdaten
für
die
EU
ganz
anders
gelagert.
However,
the
reality
appears
rather
different
when
we
take
into
account
empirical
EU
emissions
data
from
recent
years.
TildeMODEL v2018
Da
jeder
Fall
anders
gelagert
ist,
werden
auch
die
Positionspapiere
jeweils
unterschiedlich
sein.
Since
each
case
will
be
different
position
papers
will
vary.
TildeMODEL v2018