Übersetzung für "Anders als in europa" in Englisch
Was
ist
dort
anders
als
in
Deutschland/Europa?
What
is
different
there
compared
with
Germany/Europe?
ParaCrawl v7.1
Anders
als
in
Europa
besteht
für
Vietnam
keine
normierte
Vorgehensweise.
Unlike
in
Europe,
there
are
no
standardised
procedures
in
Vietnam.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
in
Europa
gibt
es
hier
keine
Nach-
oder
Nebensaison.
Different
then
in
Europe
there
is
no
early
or
after
season
here
in
South
America.
ParaCrawl v7.1
In
Kanada
sieht
Geschichte
oft
ganz
anders
aus
als
in
Europa.
History
looks
different
here
than
in
Europe
but
it
is
equally
fascinating.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
wachsen
dort
ganz
anders
auf
als
in
Europa.
Children
are
raised
altogether
differently
in
Mauritius
compared
to
Europe.
ParaCrawl v7.1
Vieles
ist
ganz
anders
als
in
Europa.
Many
things
here
are
really
different
from
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Kultur
und
die
Märkte
sind
einfach
anders
als
in
Europa.
The
culture
and
the
markets
simply
work
differently
to
those
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
einer
Vernissage
benehmen
sich
anders
als
in
Europa
oder
den
USA.
Visitors
to
art
openings
behave
differently
here
than
in
Europe
or
America.
ParaCrawl v7.1
Die
Familien
sind
anders
strukturiert
als
in
Europa.
Families
are
structured
differently
from
Europe.
ParaCrawl v7.1
Ein
Krankenhaus
in
Kamerun
ist
natürlich
etwas
anders
als
ein
Krankenhaus
in
Europa.
A
hospital
in
Cameroon
is
typically
different
from
a
hospital
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ist
hier
einiges
anders
als
in
Europa.
Generally,
lots
of
things
are
different
here
than
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
in
den
USA
anders
als
in
Europa,
Südamerika
oder
Asien.
These
are
different
in
the
United
States,
Europe,
South
America
or
Asia.
ParaCrawl v7.1
Im
Libanon
ist
die
Situation
anders
als
in
Europa.
In
Lebanon
there
is
an
experience
unknown
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
manche
Rosse
in
Europa...
muss
es
nicht
rasten
oder
verhätschelt
werden.
Unlike
some
steeds
in
Europe...
he
needs
not
rest
nor...
coddling.
OpenSubtitles v2018
Die
Verkehrskultur
ist
anders
als
in
Europa
und
Nordamerika,
und
erscheint
anfangs
äußerst
chaotisch.
The
traffic
culture
is
different
from
Europe
and
North
America
and
can
seem
completely
chaotic
in
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Alle
Prozesse
dauern
hier
sehr
lange,
überhaupt
funktioniert
Zeit
hier
ganz
anders
als
in
Europa.
Processes
of
any
kind
take
much
longer
over
here;
in
fact,
time
flows
very
differently
than
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Denn
was
Horror
angeht,
ist
die
Lage
hier
im
Moment
etwas
anders
als
in
Europa.
Because
as
far
as
horror
is
concerned,
it's
different
here
nowadays
from
how
it
is
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
in
Europa
ist
zusätzlich
auch
die
Zahlung
über
den
chinesischen
Dienst
AliPay
möglich.
In
contrast
to
Europe,
customers
can
also
pay
through
the
Chinese
service
Alipay.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
in
Asien
ist
zum
Beispiel
ganz
anders
als
in
Europa
oder
in
Südamerika.
The
work
in
Asia
is,
for
example,
completely
different
from
Europe
or
in
South
America.
ParaCrawl v7.1
Zum
Exportverbot
möchte
ich
sagen,
dass
es
natürlich
viele
Länder
gibt,
in
denen
die
Standards
völlig
anders
sind
als
in
Europa.
On
the
export
ban,
let
me
say
that
there
are
naturally
many
countries
whose
standards
differ
greatly
from
those
in
Europe.
Europarl v8
Auch
wenn
wir
uns
noch
so
sehr
darüber
aufregen,
wir
haben
genau
das
in
diesem
Land
erlaubt
–
ganz
anders
als
in
Europa
–
und
zwar
ohne
jegliche
Regulierung,
und
sogar
ohne
irgendeine
Kennzeichnung
auf
der
Verpackung.
So
even
as
we
worry
about
it,
we
have
allowed
it
to
go
on
in
this
country
--
much
different
in
Europe
--
without
any
regulation,
and
even
without
any
identification
on
the
package.
TED2020 v1
Anders
als
in
Europa
geht
eine
hohe
wirtschaftliche
Wachstumsrate
in
vielen
Teilen
der
Welt
mit
einem
raschen
Bevölkerungsanstieg
einher.
In
contrast
to
Europe,
many
parts
of
the
world
see
high
rates
of
economic
growth
combined
with
rapid
rise
in
their
population.
TildeMODEL v2018
Anders
als
in
Europa
reiche
in
den
USA
beispielsweise
eine
Wachstumsrate
von
1
%
für
die
Neuschaffung
von
Arbeitsplätzen
aus.
In
the
US,
for
example,
a
1%
growth
rate
was
sufficient
to
create
new
jobs;
this
was
not
the
case
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Er
betont,
dass
schneller
reagiert
werden
müsse,
insbesondere
weil
die
"Uhren
in
der
Welt
anders
ticken
als
in
Europa".
He
stressed
the
need
to
act
faster,
especially
because
"the
world's
time
is
not
the
same
as
Europe's
time".
TildeMODEL v2018
Denn
anders
als
in
Europa
zweifelt
in
den
USA
niemand
daran,
dass
die
USA
trotz
aller
ökonomischen
und
fiskalischen
Schwierigkeiten
als
Föderation
zusammenbleiben
werden.
Because
unlike
in
Europe,
in
the
USA
no
one
questions
whether
the
US
federation
will
survive
all
the
economic
and
fiscal
difficulties.
TildeMODEL v2018