Übersetzung für "Anders als in europa" in Englisch

Was ist dort anders als in Deutschland/Europa?
What is different there compared with Germany/Europe?
ParaCrawl v7.1

Anders als in Europa besteht für Vietnam keine normierte Vorgehensweise.
Unlike in Europe, there are no standardised procedures in Vietnam.
ParaCrawl v7.1

Anders als in Europa gibt es hier keine Nach- oder Nebensaison.
Different then in Europe there is no early or after season here in South America.
ParaCrawl v7.1

In Kanada sieht Geschichte oft ganz anders aus als in Europa.
History looks different here than in Europe but it is equally fascinating.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder wachsen dort ganz anders auf als in Europa.
Children are raised altogether differently in Mauritius compared to Europe.
ParaCrawl v7.1

Vieles ist ganz anders als in Europa.
Many things here are really different from Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Kultur und die Märkte sind einfach anders als in Europa.
The culture and the markets simply work differently to those in Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Besucher einer Vernissage benehmen sich anders als in Europa oder den USA.
Visitors to art openings behave differently here than in Europe or America.
ParaCrawl v7.1

Die Familien sind anders strukturiert als in Europa.
Families are structured differently from Europe.
ParaCrawl v7.1

Ein Krankenhaus in Kamerun ist natürlich etwas anders als ein Krankenhaus in Europa.
A hospital in Cameroon is typically different from a hospital in Europe.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich ist hier einiges anders als in Europa.
Generally, lots of things are different here than in Europe.
ParaCrawl v7.1

Diese sind in den USA anders als in Europa, Südamerika oder Asien.
These are different in the United States, Europe, South America or Asia.
ParaCrawl v7.1

Im Libanon ist die Situation anders als in Europa.
In Lebanon there is an experience unknown in Europe.
ParaCrawl v7.1

Anders als manche Rosse in Europa... muss es nicht rasten oder verhätschelt werden.
Unlike some steeds in Europe... he needs not rest nor... coddling.
OpenSubtitles v2018

Die Verkehrskultur ist anders als in Europa und Nordamerika, und erscheint anfangs äußerst chaotisch.
The traffic culture is different from Europe and North America and can seem completely chaotic in the beginning.
ParaCrawl v7.1

Alle Prozesse dauern hier sehr lange, überhaupt funktioniert Zeit hier ganz anders als in Europa.
Processes of any kind take much longer over here; in fact, time flows very differently than in Europe.
ParaCrawl v7.1

Denn was Horror angeht, ist die Lage hier im Moment etwas anders als in Europa.
Because as far as horror is concerned, it's different here nowadays from how it is in Europe.
ParaCrawl v7.1

Anders als in Europa ist zusätzlich auch die Zahlung über den chinesischen Dienst AliPay möglich.
In contrast to Europe, customers can also pay through the Chinese service Alipay.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit in Asien ist zum Beispiel ganz anders als in Europa oder in Südamerika.
The work in Asia is, for example, completely different from Europe or in South America.
ParaCrawl v7.1

Zum Exportverbot möchte ich sagen, dass es natürlich viele Länder gibt, in denen die Standards völlig anders sind als in Europa.
On the export ban, let me say that there are naturally many countries whose standards differ greatly from those in Europe.
Europarl v8

Auch wenn wir uns noch so sehr darüber aufregen, wir haben genau das in diesem Land erlaubt – ganz anders als in Europa – und zwar ohne jegliche Regulierung, und sogar ohne irgendeine Kennzeichnung auf der Verpackung.
So even as we worry about it, we have allowed it to go on in this country -- much different in Europe -- without any regulation, and even without any identification on the package.
TED2020 v1

Anders als in Europa geht eine hohe wirtschaftliche Wachstumsrate in vielen Teilen der Welt mit einem raschen Bevölkerungsanstieg einher.
In contrast to Europe, many parts of the world see high rates of economic growth combined with rapid rise in their population.
TildeMODEL v2018

Anders als in Europa reiche in den USA beispielsweise eine Wachstumsrate von 1 % für die Neuschaffung von Arbeitsplätzen aus.
In the US, for example, a 1% growth rate was sufficient to create new jobs; this was not the case in Europe.
TildeMODEL v2018

Er betont, dass schneller reagiert werden müsse, insbesondere weil die "Uhren in der Welt anders ticken als in Europa".
He stressed the need to act faster, especially because "the world's time is not the same as Europe's time".
TildeMODEL v2018

Denn anders als in Europa zweifelt in den USA niemand daran, dass die USA trotz aller ökonomischen und fiskalischen Schwierigkeiten als Föderation zusammenbleiben werden.
Because unlike in Europe, in the USA no one questions whether the US federation will survive all the economic and fiscal difficulties.
TildeMODEL v2018