Übersetzung für "An diesem freitag" in Englisch
Vor
einem
Jahr
an
diesem
Freitag
hatten
Joe
und
ich
unser
erstes
Date.
This
will
be
a
year
to
the
day
that
Joe
and
I
had
our
first
date.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
noch
einen
haben,
an
diesem
Freitag
um
16Uhr.
You're
going
to
have
another
one
this
friday
at
4:00.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
Westside
Galleria,
an
diesem
Freitag.
It's
the
westside
galleria
this
friday.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
West
Side
Plaza,
an
diesem
Freitag.
It's
the
West
Side
plaza,
this
friday.
OpenSubtitles v2018
Das
Angebot
an
diesem
Freitag
ist
Kino.
The
special
offer
this
Friday
is
a
cinema
trip
OpenSubtitles v2018
Und
dass
deren
erstes
Treffen
an
diesem
Freitag
sein
sollte.
And
that
their
first
meeting
was
that
Friday.
QED v2.0a
An
diesem
Freitag
hatte
ich
kein
Coming
Out.
That
Friday,
I
didn't
come
of
the
closet.
QED v2.0a
An
diesem
speziellen
Freitag
bekam
ich
den
Ohrwurm.
On
that
special
Friday
in
October
I
got
the
Ohrwurm.
CCAligned v1
An
diesem
Freitag
fahren
wir
3
Stunden
auf
der
Elbe.
On
this
Friday
we
are
sailing
3
hours
on
the
river
Elbe
CCAligned v1
An
diesem
Freitag
kommen
zwei
Japaner
vorbei.
On
this
Friday
two
Japanese
men
have
come
by.
ParaCrawl v7.1
Und
wieder
lauteten
die
Warnungen:"Geht
nicht
an
diesem
ersten
Freitag,
And
again
the
warnings
were,"Don't
go
that
first
Friday,
ParaCrawl v7.1
Mit
Peter
Felixberger
hatte
ich
an
diesem
Freitag
ein
wunderbares
Gespräch.
On
that
Friday,
I
had
a
wonderful
conversation
with
Peter
Felixberger.
ParaCrawl v7.1
Ich
erinnere
mich,
wie
die
Besucher
sich
an
diesem
Freitag
veränderten.
I
remember,
how
visitors
changed
on
this
Friday.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Freitag,
6.
April,
geht
es
los.
It
starts
this
Friday,
April
6th.
ParaCrawl v7.1
Selten
sind
verschiedene
Künstler
so
gleichgesinnt
wie
an
diesem
Freitag.
Rarely
are
various
musicians
so
homogenous
as
they
were
this
Friday.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Freitag
beraten
die
EU-Finanzminister
darüber,
wie
es
mit
Griechenland
weitergeht.
On
Friday,
EU
finance
ministers
will
talk
about
the
situation
in
Greece.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Lied
gehörte
an
diesem
Freitag
die
erste
Runde
den
Kindern.
After
the
song,
the
first
round
of
this
Friday
morning
went
to
the
children.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Freitag
dem
13.
haben
wir
zwei
Neuigkeiten
für
euch.
Hello,
On
this
Friday
the
13th
we
have
two
news
for
you.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Freitag
feiert
Simone
Moro
seinen
50.
Geburtstag.
This
Friday,
Simone
Moro
celebrates
his
50th
birthday.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
es
hatte
für
an
diesem
Freitag
viel
besser
gemeldet.
I
thought
they
had
reported
a
lot
better
for
this
Friday.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
an
diesem
Freitag
einen
halben
Tag
Teil
der
Klasse.
On
this
Friday,
I
was
part
of
the
class
for
half
a
day.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
der
Gipfel
an
diesem
Freitag
sollte
sich
gezielt
auf
Energie
und
Innovation
konzentrieren.
Mr
President,
this
Friday's
summit
is
supposed
to
be
strategically
focused
on
energy
and
innovation.
Europarl v8
Der
Dialog
wird
an
diesem
Freitag
und
Samstag
auf
der
Konferenz
von
Sevilla
seinen
Höhepunkt
erreichen.
The
Dialogue
will
culminate
in
the
Seville
Conference
this
Friday
and
Saturday.
TildeMODEL v2018
Wir
freuen
uns
so
sehr,
dass
ihr
mit
uns
an
diesem
Freitag
Morgen
hier
seid.
We're
so
glad
that
you
could
be
joining
us
on
this
Friday
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
krank
und
so
war
nur
meine
Schwester
an
diesem
Freitag
bei
ihm.
I
was
sick,
so
it
was
just
my
sister
that
Friday.
OpenSubtitles v2018
An
diesem
Freitag
treten
die
von
den
USA
beschlossenen
Strafzölle
auf
Stahl-
und
Aluminiumimporte
in
Kraft.
Friday
last
week
saw
the
entry
into
force
of
the
punitive
tariffs
on
steel
and
aluminium
imports
agreed
by
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
Sie
an
diesem
Freitag
auf
der
zu
sehen
19:00
en
Sanz
Enea.
Hope
to
see
you
this
Friday
at
the
19:00
en
Sanz
Enea.
ParaCrawl v7.1