Übersetzung für "An diesem punkt" in Englisch

An diesem Punkt wollen wir als Fraktion noch mehr Ergebnisse sehen.
We in the Verts/ALE group would like to see better results in this area.
Europarl v8

Ich denke, an diesem Punkt sind wir am wenigsten auseinander.
I think this is the point on which we differ least.
Europarl v8

Aber ich möchte an diesem Punkt jetzt keinen Streit darüber führen.
But I do not want to quarrel about that now.
Europarl v8

Die Research Alliance arbeitet bereits seit Jahren an diesem Punkt.
The Research Alliance has been working for a few years on this item already.
Europarl v8

An diesem Punkt bitte ich die Europäische Union um Unterstützung.
This is where I am asking for help from the European Union.
Europarl v8

An diesem Punkt sprechen wir diese Warnung aus.
This is where we have this word of caution.
Europarl v8

An diesem Punkt sind wir jedoch noch nicht angelangt.
But we have not reached that stage yet.
Europarl v8

Genau an diesem Punkt scheiterten die ursprünglichen Verhandlungen.
It was on this very issue that the original negotiations foundered.
Europarl v8

An diesem Punkt sind wir angekommen!
This is the point that we have reached!
Europarl v8

An diesem Punkt fällt der internationalen Gemeinschaft eine wichtige Rolle zu.
At that point, the international community really will have a role to play.
Europarl v8

An diesem Punkt möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf zwei Themen lenken:
At this point, I would like to draw your attention to two issues:
Europarl v8

Die Behandlung der Informationsgesellschaft befindet sich an genau diesem Punkt.
We are in the same situation now with the information society.
Europarl v8

An diesem Punkt stehen wir also heute.
That is the position we are in today.
Europarl v8

Vor allem an diesem Punkt wird die britische Präsidentschaft beurteilt werden.
It is on this point above all that the British Presidency will be judged.
Europarl v8

Nun, genau an diesem Punkt sind wir angelangt.
We have reached that point now.
Europarl v8

An diesem wunden Punkt setzt die Richtlinie über den Europäischen Betriebsrat an.
It is when sore points like this come up that the Directive on European Works Councils comes in.
Europarl v8

Ich arbeite derzeit an diesem Punkt.
I am working on this point at present.
Europarl v8

An diesem Punkt der Debatte möchte ich gern drei Anmerkungen machen.
At this stage of the debate, I want to make three comments.
Europarl v8

An diesem Punkt möchte ich den Vertreterinnen und Vertretern der Fraktionen danken.
At this point, I would like to thank the representatives of the political groupings.
Europarl v8

An diesem Punkt wird es schwierig.
This is where it gets difficult.
Europarl v8

An diesem Punkt möchte ich die Bedeutung von Kinderbetreuungseinrichtungen hervorheben.
On this point, I want to stress the importance of child care facilities.
Europarl v8

Wir werden daher an diesem Punkt arbeiten.
We are going to work on this point, therefore.
Europarl v8

An diesem Punkt stehen wir nun also.
So this is where we are at the moment.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach sollte man an diesem Punkt zwei Anmerkungen machen.
I feel that it is extremely important to make two observations at this point.
Europarl v8

Genau an diesem Punkt sehe ich einiges etwas anders.
And it is on that point that I differ somewhat.
Europarl v8

Ich appelliere an die Mitgliedstaaten, diesem Punkt Aufmerksamkeit zu schenken.
I call on the Member States to give due consideration to this point.
Europarl v8