Übersetzung für "An diesem punkt" in Englisch
An
diesem
Punkt
wollen
wir
als
Fraktion
noch
mehr
Ergebnisse
sehen.
We
in
the
Verts/ALE
group
would
like
to
see
better
results
in
this
area.
Europarl v8
Ich
denke,
an
diesem
Punkt
sind
wir
am
wenigsten
auseinander.
I
think
this
is
the
point
on
which
we
differ
least.
Europarl v8
Aber
ich
möchte
an
diesem
Punkt
jetzt
keinen
Streit
darüber
führen.
But
I
do
not
want
to
quarrel
about
that
now.
Europarl v8
Die
Research
Alliance
arbeitet
bereits
seit
Jahren
an
diesem
Punkt.
The
Research
Alliance
has
been
working
for
a
few
years
on
this
item
already.
Europarl v8
An
diesem
Punkt
bitte
ich
die
Europäische
Union
um
Unterstützung.
This
is
where
I
am
asking
for
help
from
the
European
Union.
Europarl v8
An
diesem
Punkt
sprechen
wir
diese
Warnung
aus.
This
is
where
we
have
this
word
of
caution.
Europarl v8
An
diesem
Punkt
sind
wir
jedoch
noch
nicht
angelangt.
But
we
have
not
reached
that
stage
yet.
Europarl v8
Genau
an
diesem
Punkt
scheiterten
die
ursprünglichen
Verhandlungen.
It
was
on
this
very
issue
that
the
original
negotiations
foundered.
Europarl v8
An
diesem
Punkt
sind
wir
angekommen!
This
is
the
point
that
we
have
reached!
Europarl v8
An
diesem
Punkt
fällt
der
internationalen
Gemeinschaft
eine
wichtige
Rolle
zu.
At
that
point,
the
international
community
really
will
have
a
role
to
play.
Europarl v8
An
diesem
Punkt
möchte
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
zwei
Themen
lenken:
At
this
point,
I
would
like
to
draw
your
attention
to
two
issues:
Europarl v8
Die
Behandlung
der
Informationsgesellschaft
befindet
sich
an
genau
diesem
Punkt.
We
are
in
the
same
situation
now
with
the
information
society.
Europarl v8
An
diesem
Punkt
stehen
wir
also
heute.
That
is
the
position
we
are
in
today.
Europarl v8
Vor
allem
an
diesem
Punkt
wird
die
britische
Präsidentschaft
beurteilt
werden.
It
is
on
this
point
above
all
that
the
British
Presidency
will
be
judged.
Europarl v8
Nun,
genau
an
diesem
Punkt
sind
wir
angelangt.
We
have
reached
that
point
now.
Europarl v8
An
diesem
wunden
Punkt
setzt
die
Richtlinie
über
den
Europäischen
Betriebsrat
an.
It
is
when
sore
points
like
this
come
up
that
the
Directive
on
European
Works
Councils
comes
in.
Europarl v8
Ich
arbeite
derzeit
an
diesem
Punkt.
I
am
working
on
this
point
at
present.
Europarl v8
An
diesem
Punkt
der
Debatte
möchte
ich
gern
drei
Anmerkungen
machen.
At
this
stage
of
the
debate,
I
want
to
make
three
comments.
Europarl v8
An
diesem
Punkt
möchte
ich
den
Vertreterinnen
und
Vertretern
der
Fraktionen
danken.
At
this
point,
I
would
like
to
thank
the
representatives
of
the
political
groupings.
Europarl v8
An
diesem
Punkt
wird
es
schwierig.
This
is
where
it
gets
difficult.
Europarl v8
An
diesem
Punkt
möchte
ich
die
Bedeutung
von
Kinderbetreuungseinrichtungen
hervorheben.
On
this
point,
I
want
to
stress
the
importance
of
child
care
facilities.
Europarl v8
Wir
werden
daher
an
diesem
Punkt
arbeiten.
We
are
going
to
work
on
this
point,
therefore.
Europarl v8
An
diesem
Punkt
stehen
wir
nun
also.
So
this
is
where
we
are
at
the
moment.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
sollte
man
an
diesem
Punkt
zwei
Anmerkungen
machen.
I
feel
that
it
is
extremely
important
to
make
two
observations
at
this
point.
Europarl v8
Genau
an
diesem
Punkt
sehe
ich
einiges
etwas
anders.
And
it
is
on
that
point
that
I
differ
somewhat.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
die
Mitgliedstaaten,
diesem
Punkt
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
I
call
on
the
Member
States
to
give
due
consideration
to
this
point.
Europarl v8