Übersetzung für "Zu diesem punkt" in Englisch
Könnte
die
Frau
Kommissarin
vielleicht
zu
diesem
Punkt
etwas
sagen?
Could
the
Commissioner
perhaps
address
that
point
for
me
please?
Europarl v8
Insofern
ist
Ihre
Wortmeldung
zu
diesem
Punkt
so
nicht
möglich.
Your
request
to
speak
on
this
point
therefore
cannot
be
accepted.
Europarl v8
Kann
uns
die
Kommissarin
Genaueres
zu
diesem
Punkt
sagen?
Can
the
Commissioner
give
us
some
details
on
this
matter?
Europarl v8
Ich
bat
den
Kommissar
um
eine
Klarstellung
zu
diesem
Punkt.
I
ask
the
Commissioner
for
clarification
on
this.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Barón
Crespo
besteht
zu
Recht
auf
diesem
Punkt.
Mr
President,
Mr
Barón
Crespo
is
right
to
stress
this
point.
Europarl v8
Wir
fordern
den
Kommissar
auf,
zu
diesem
Punkt
klar
Stellung
zu
beziehen.
We
are
asking
the
Commissioner
to
express
himself
clearly
on
this
point.
Europarl v8
Zu
diesem
letzten
Punkt
bitte
ich
Sie
alle,
noch
einmal
nachzudenken.
I
ask
everyone
to
think
about
that
last
point.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
zu
diesem
Punkt
einen
Änderungsvorschlag
gemacht.
This
is
why
we
have
made
an
amendment
proposal
for
this
particular
point.
Europarl v8
Herr
Tomlinson
möchte
Ihnen
zu
diesem
Punkt
einige
genauere
Erläuterungen
geben.
On
this
point,
Mr
Tomlinson
has
some
details
to
give
you.
Europarl v8
Zu
diesem
Punkt
hätte
ich
von
der
Kommissarin
also
gern
eine
Erklärung.
I
should
therefore
like
some
clarification
from
the
Commissioner
on
this
point.
Europarl v8
Wir
erwarten
daher
mit
großem
Interesse
den
Bericht
der
Kommission
zu
diesem
Punkt.
We
shall
look
with
great
interest
at
the
Commission's
reports
on
this
matter.
Europarl v8
Die
Aussprache
zu
diesem
Punkt
der
Tagesordnung
ist
geschlossen.
The
debate
on
this
agenda
item
is
hereby
closed.
Europarl v8
Ich
möchte
deshalb
zu
diesem
Punkt
gern
die
Ansicht
der
Kommission
hören.
I
would
therefore
like
to
hear
the
Commission's
opinion
on
this.
Europarl v8
Damit
ist
die
Aussprache
zu
diesem
Punkt
geschlossen.
That
concludes
the
debate
on
this
item.
Europarl v8
Zu
diesem
Punkt
muß
uns
die
Kommission
erneut
Vorschläge
unterbreiten.
On
this
point
the
Commission
should
give
us
some
alternative
proposals.
Europarl v8
Ich
möchte
zu
diesem
Punkt
noch
etwas
mehr
sagen.
I
would
like
to
expand
a
little
bit
on
that
point.
Europarl v8
Zu
diesem
Punkt
wollte
ich
nur
Klarheit
haben.
I
just
wanted
to
verify
that
point.
Europarl v8
Deutschland
hat
sich
zu
diesem
Punkt
nicht
geäußert.
Germany
has
not
commented
upon
this
point.
DGT v2019
Bis
zu
diesem
Punkt
bin
ich
einverstanden.
That
much
I
agree
with.
Europarl v8
Ich
hoffe
zu
diesem
Punkt
auch
auf
eine
Verpflichtung
Ihrerseits.
I
am
also
hoping
for
a
commitment
from
you
on
this
point.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
zu
diesem
Punkt
einige
Beispiele
nennen.
Let
me
give
you
a
few
examples
on
this
point.
Europarl v8
Frau
Bonino
möchte
zu
diesem
Punkt
eine
Erklärung
abgeben.
Mrs
Bonino
wishes
to
make
a
statement
on
this
subject.
Europarl v8
Zu
diesem
letzten
Punkt
möchte
ich
noch
etwas
sagen.
Just
a
few
more
words
on
this
last
point.
Europarl v8
Mein
Vorgänger
hatte
bestätigt,
daß
es
zu
diesem
Punkt
keine
Stimmerklärung
gibt.
My
predecessor
confirmed
that
there
would
not
be
any
explanations
of
vote
on
this
point.
Europarl v8
Zu
diesem
letzten
Punkt
möchte
ich
mich
heute
aussprechen.
I
want
to
discuss
this
last
point
today.
Europarl v8
Auch
zu
diesem
Punkt
haben
wir
einen
Änderungsantrag
eingereicht.
We
have
also
submitted
an
amendment
on
this
point.
Europarl v8
Meine
Ausführungen
zu
diesem
Punkt
werden
sehr
genau
sein.
I
shall
be
very
precise
on
this
point.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
von
Ihnen
eine
konkrete
Antwort
zu
diesem
Punkt
erhalten.
I
would
therefore
very
much
like
to
have
a
concrete
reaction
from
you
on
this
point.
Europarl v8
Die
Aussprache
zu
diesem
Punkt
ist
geschlossen.
This
matter
is
closed.
Europarl v8