Übersetzung für "An der besprechung" in Englisch

Die Fraktionsvorsitzenden haben tatsächlich an der Besprechung des Präsidiums teilgenommen.
The group leaders did indeed take part in the Bureau's discussion.
Europarl v8

Sie war von der Teilnahme an der Besprechung entschuldigt.
She was excused attendance at the meeting.
Tatoeba v2021-03-10

Viele hochrangige Funktionäre nahmen an der Besprechung teil.
Many high-level officials attended the meeting.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat an der Besprechung teilgenommen.
Tom attended the meeting.
Tatoeba v2021-03-10

Tom nahm für mich an der Besprechung teil.
Tom attended the meeting in my place.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte, dass du an der Besprechung morgen teilnimmst.
I'd like you to attend the meeting tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte, dass ihr an der Besprechung morgen teilnehmt.
I'd like you to attend the meeting tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte, dass Sie an der Besprechung morgen teilnehmen.
I'd like you to attend the meeting tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte ihn, an der Besprechung teilzunehmen.
Ask him to attend the meeting.
Tatoeba v2021-03-10

Der Ausrichter hat Ihre Teilname an der Besprechung abgelehnt.
The organizer rejected your attendance at this meeting.
KDE4 v2

Er nahm für mich an der Besprechung teil.
He attended the meeting in my place.
Tatoeba v2021-03-10

Drei deutsche Falun Dafa Vereinsmitglieder nahmen an der Besprechung teil.
Three German Falun Dafa Association representatives participating in the discussion
ParaCrawl v7.1

Für eventuelle Remonstrationen ist die Teilnahme an der Besprechung zwingend erforderlich.
Participation in the review is mandatory if you intend to hand in a remonstration.
ParaCrawl v7.1

Den Teilnehmers der London Rally wird dringend empfohlen, an der Besprechung teilzunehmen.
The participants in the London Rally are strongly advised to take part in the briefing.
CCAligned v1

Auch der Kongressabgeordnete Lantos nahm an der Besprechung teil.
Congressman Lantos also attended the briefing.
ParaCrawl v7.1

Alle Fraktionsvertreter, die gestern an der Besprechung teilgenommen habe, waren damit einverstanden.
On political cooperation, and particularly on the questions of Poland and Turkey, some of my colleagues will speak in greater detail.
EUbookshop v2

Jeder, der mit Sofia in die Luft gehen will, muss an der Besprechung teilnehmen.
Everyone who wants to fly with Sofia has to attend the meeting.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Kameras, die die Anzahl der Teilnehmer an der Besprechung bestimmen können.
There are cameras that can determine the number of participants in the meeting.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme an der Besprechung für die Schlacht durch mindestens einen Verantwortlichen pro Gruppe ist Bedingung.
The participation of one group member at the Captain’s Meeting is necessarily required.
ParaCrawl v7.1

Oktober 1940 nahm Böhme neben Heydrich, Hans Frank, Adolf Eichmann und Hans Günther an der Besprechung teil, in deren Zuge die zum Zwecke der von Hitler angeordneten Deportation der Juden im Protektoratsgebiet – insgesamt etwa 88.000 Personen – zu ergreifenden Maßnahmen festgelegt wurden.
On 10 October 1940, Böhme, along with Heydrich, Hans Frank, Adolf Eichmann and Hans Günther, took part in the meeting to determine the deportation of Jews in the Protectorate – some 88,000 people.
Wikipedia v1.0

Forma F hat an der Besprechung der Koordinierungsgruppe Trebinje teilgenommen (Begleitmaßnahme eines voraufgegangenen ebenfalls EG-finanzierten Projekts).
Forma F attended the meeting of one of the co-ordination groups in Trebinje as a follow-up to the previous project also funded by the EC.
TildeMODEL v2018

Herr Drescher teilt mit, daß der Vertreter der slowakischen Zolldirektion, Herr Ljubomir Martincak, wegen einer plötzlichen Erkrankung nicht an der Besprechung teilnehmen könne.
This in turn would allow the customs to offer a guarantee "discount" in return for the company (i) removing some administrative burden from customs, and (ii) allowing customs direct access to its systems.
EUbookshop v2

Am 10. Oktober 1940 nahm Böhme neben Heydrich, Hans Frank, Adolf Eichmann und Hans Günther an der Besprechung teil, in deren Zuge die zum Zwecke der von Hitler angeordneten Deportation der Juden im Protektoratsgebiet – insgesamt etwa 88.000 Personen – zu ergreifenden Maßnahmen festgelegt wurden.
On 10 October 1940, Böhme, along with Heydrich, Hans Frank, Adolf Eichmann and Hans Günther, took part in the meeting to determine the deportation of Jews in the Protectorate – some 88,000 people.
WikiMatrix v1

Diejenigen, die an der Besprechung der Fraktionsvorsitzenden teilgenommen haben, wissen, daß es diesbezüglich ja erhebliche Zwei fel gab.
It is not good enough that those excluded and those in poverty in the European Union should be dismissed in this way for domestic policy reasons.
EUbookshop v2

Die Veranstaltung wurde als „case study” organisiert und bot jedem Teilnehmer die Möglichkeit an, sich an der Besprechung zu beteiligen, was eine allseitige Untersuchung des Problems sicherte: aus der Sicht des Eigentümers, des Finanzdirektors, des Sicherheitsdirektors, des Systemadministrators und des Rechtsabteilungsleiters.
This event was carried out in form of a case study providing each participant with opportunity to take part in the discussion which allowed to look into problem of money theft from different points of view: of the owner, financial director, security director, system administrator and head of legal department.
ParaCrawl v7.1

Wir haben auch einen Sprecher der sozialistischen Bewegung in Großbritannien und einige radikale Akademiker_innen aus Südafrika eingeladen, darunter eine führende Feministin, an der Besprechung teilzunehmen.
We have also invited a speaker from the socialist movement in the UK and some radical academics, including a leading feminist thinker, from South Africa to join the conversation.
ParaCrawl v7.1

Wir können auch Bewegungssensoren hinzufügen, um festzustellen, ob Personen den Raum betreten haben, um an der Besprechung teilzunehmen, und um sicherzustellen, dass die Besprechung nicht abgebrochen wird, wenn jemand anwesend ist.
We can also add motion sensors to see if people entered the room to have the meeting, and make sure it doesn’t get canceled if someone is present.
ParaCrawl v7.1

Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine Besprechungseinladung als normale E-Mail weiterzuleiten, ohne eine Benachrichtigung an den Organisator der Besprechung in Outlook zu senden.
Please follow below steps to forward a meeting invitation as a normal email without sending forward notification to the meeting organizer in Outlook.
ParaCrawl v7.1