Übersetzung für "Ende der besprechung" in Englisch

Gegen Ende der Besprechung herrschte in Rosengolz Wohnung zuversichtliche Stimmung.
I was in charge of the Department of Education at the District Council.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte mich vergeblich verteidigt, da sagte ich, daß ich keine genaue Bestellung hatte, da ich Jesum auf die Schwelle nach dem Ende der Besprechung sah, ins gleiche Aussehen, wie es im Bild, das mich sagte, bemalt ist: «Ich wünsche, daß es eine Kongregation solch ist».
I was uselessly defended saying that I didn't have a precise order, since toward the end of the interview I saw Jesus on the threshold, in the same aspect as it is painted in the image, that told me: «I desire that a Congregation there is such».
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Besprechung sagte der amerikanischen Botschafter Richard Williamson: "Wir arbeiten hart daran, um es möglich zu machen.
At the end of the consultation, American Ambassador Richard Williamson said: "We are working hard to make it become possible.
ParaCrawl v7.1

Teilen Sie die Inhalte auf Ihrem Whiteboard-Bildschirm als umfassende OneNote- oder Bilddatei mit anderen, damit Ihre Ideen nicht verloren gehen und Sie sie am Ende der Besprechung weiterentwickeln können.
Share the content on your whiteboard screen as a comprehensive OneNote or image file with others so your ideas are not lost and you can develop them at the end of the meeting.
ParaCrawl v7.1

Ich fragte nach dem Ende der Besprechung, daß es mich erlaubte, vertraulich mit Jeso zu verhandeln, wie in Vorrang.
Toward the end of the interview I asked that it allowed me to familiarly deal with Jesus, as in precedence.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Woche besprechen wir alles in meinem Büro.
At the end of the week, we'll discuss everything at my office.
OpenSubtitles v2018

Zum Schluss wollen wir noch die drei Buttons am Ende der Dialogbox besprechen.
Finally, we want to discuss the three buttons at the end of the dialog box.
ParaCrawl v7.1

Was kam am Ende der vielen Besprechungen und Reden heraus?
What came from the many discussions and speeches in the end?
ParaCrawl v7.1

Allerdings sei es dem Arbeitgeber nicht grundsätzlich verwehrt, mit dem Arbeitnehmer während der Arbeitsunfähigkeit in angemessenem Umfang in Kontakt zu treten, um Fragen der weiteren Beschäftigung nach Ende der Arbeitsunfähigkeit zu besprechen, wenn dafür ein berechtigtes Interesse des Arbeitgebers feststellbar sei.
However, the employer is not fundamentally denied the right to contact the employee to a reasonable degree during the latter's incapacity to work in order to discuss questions concerning his further employment after the end of the period of incapacity to work, presuming the employer's legitimate interest herein can be established.
ParaCrawl v7.1

In all den Jahren sprachen wir über so viele Dinge, doch wenn es daran ging, das Ende der Dämonenherrschaft zu besprechen, so verfiel er stets in eisiges Schweigen.
We talked about a lot of things in all those years, but when we stumbled upon the question how to end the Demon rule, he always went silent with an icy stare.
ParaCrawl v7.1

Wie man das Kontensystem mit den passenden Banken aufsetzt, können wir gerne via Kommentarfunktion am Ende der Seite besprechen.
One can discuss how to set up the account system with the appropriate banks via the comments feature at the end of the page.
ParaCrawl v7.1