Übersetzung für "Ende der besprechung" in Englisch
Gegen
Ende
der
Besprechung
herrschte
in
Rosengolz
Wohnung
zuversichtliche
Stimmung.
I
was
in
charge
of
the
Department
of
Education
at
the
District
Council.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
mich
vergeblich
verteidigt,
da
sagte
ich,
daß
ich
keine
genaue
Bestellung
hatte,
da
ich
Jesum
auf
die
Schwelle
nach
dem
Ende
der
Besprechung
sah,
ins
gleiche
Aussehen,
wie
es
im
Bild,
das
mich
sagte,
bemalt
ist:
«Ich
wünsche,
daß
es
eine
Kongregation
solch
ist».
I
was
uselessly
defended
saying
that
I
didn't
have
a
precise
order,
since
toward
the
end
of
the
interview
I
saw
Jesus
on
the
threshold,
in
the
same
aspect
as
it
is
painted
in
the
image,
that
told
me:
«I
desire
that
a
Congregation
there
is
such».
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Besprechung
sagte
der
amerikanischen
Botschafter
Richard
Williamson:
"Wir
arbeiten
hart
daran,
um
es
möglich
zu
machen.
At
the
end
of
the
consultation,
American
Ambassador
Richard
Williamson
said:
"We
are
working
hard
to
make
it
become
possible.
ParaCrawl v7.1
Teilen
Sie
die
Inhalte
auf
Ihrem
Whiteboard-Bildschirm
als
umfassende
OneNote-
oder
Bilddatei
mit
anderen,
damit
Ihre
Ideen
nicht
verloren
gehen
und
Sie
sie
am
Ende
der
Besprechung
weiterentwickeln
können.
Share
the
content
on
your
whiteboard
screen
as
a
comprehensive
OneNote
or
image
file
with
others
so
your
ideas
are
not
lost
and
you
can
develop
them
at
the
end
of
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Ich
fragte
nach
dem
Ende
der
Besprechung,
daß
es
mich
erlaubte,
vertraulich
mit
Jeso
zu
verhandeln,
wie
in
Vorrang.
Toward
the
end
of
the
interview
I
asked
that
it
allowed
me
to
familiarly
deal
with
Jesus,
as
in
precedence.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Woche
besprechen
wir
alles
in
meinem
Büro.
At
the
end
of
the
week,
we'll
discuss
everything
at
my
office.
OpenSubtitles v2018
Zum
Schluss
wollen
wir
noch
die
drei
Buttons
am
Ende
der
Dialogbox
besprechen.
Finally,
we
want
to
discuss
the
three
buttons
at
the
end
of
the
dialog
box.
ParaCrawl v7.1
Was
kam
am
Ende
der
vielen
Besprechungen
und
Reden
heraus?
What
came
from
the
many
discussions
and
speeches
in
the
end?
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sei
es
dem
Arbeitgeber
nicht
grundsätzlich
verwehrt,
mit
dem
Arbeitnehmer
während
der
Arbeitsunfähigkeit
in
angemessenem
Umfang
in
Kontakt
zu
treten,
um
Fragen
der
weiteren
Beschäftigung
nach
Ende
der
Arbeitsunfähigkeit
zu
besprechen,
wenn
dafür
ein
berechtigtes
Interesse
des
Arbeitgebers
feststellbar
sei.
However,
the
employer
is
not
fundamentally
denied
the
right
to
contact
the
employee
to
a
reasonable
degree
during
the
latter's
incapacity
to
work
in
order
to
discuss
questions
concerning
his
further
employment
after
the
end
of
the
period
of
incapacity
to
work,
presuming
the
employer's
legitimate
interest
herein
can
be
established.
ParaCrawl v7.1
In
all
den
Jahren
sprachen
wir
über
so
viele
Dinge,
doch
wenn
es
daran
ging,
das
Ende
der
Dämonenherrschaft
zu
besprechen,
so
verfiel
er
stets
in
eisiges
Schweigen.
We
talked
about
a
lot
of
things
in
all
those
years,
but
when
we
stumbled
upon
the
question
how
to
end
the
Demon
rule,
he
always
went
silent
with
an
icy
stare.
ParaCrawl v7.1
Wie
man
das
Kontensystem
mit
den
passenden
Banken
aufsetzt,
können
wir
gerne
via
Kommentarfunktion
am
Ende
der
Seite
besprechen.
One
can
discuss
how
to
set
up
the
account
system
with
the
appropriate
banks
via
the
comments
feature
at
the
end
of
the
page.
ParaCrawl v7.1