Übersetzung für "An den pranger gestellt" in Englisch

Aber auch der Ministerrat muss an den Pranger gestellt werden!
The Council of Ministers is also at fault, however.
Europarl v8

Warum werden zwei Gemeinschaftsprogramme besonders an den Pranger gestellt?
Why single out two Community programmes in particular?
TildeMODEL v2018

Bis dahin wirst du an den Pranger gestellt.
At the appointed time, you are to be pilloried at the execution grounds.
OpenSubtitles v2018

Seine Ehefrau wurde auf der Stirn gebrandmarkt und an den Pranger gestellt.
His wife was branded on the forehead and pilloried.
WikiMatrix v1

Sie wurden an den Pranger gestellt.
They were put in a pillory.
OpenSubtitles v2018

Betrunkene, Flatterhafte, Betrüger und rechte Opportunisten werden an den Pranger gestellt.
Drunks, flighty characters, swindlers and right-wing opportunists are pilloried.
ParaCrawl v7.1

Diese Menschen verurteile ich und würde sie gerne an den Pranger gestellt sehen.
Those are the ones I want to condemn and see pilloried.
ParaCrawl v7.1

Birendras ältester Sohn Dipendra wurde als Initiant des Attentats an den Pranger gestellt.
Birendra's oldest son Dipendra was pilloried as the initiant of the assassination.
ParaCrawl v7.1

Birendras ältester Sohn Dipendra wurde als Attentäter an den Pranger gestellt.
Birendra's oldest son Dipendra was pilloried as the initiant of the assassination.
ParaCrawl v7.1

Nicht selten wird Globalisierung an den Pranger gestellt.
Information is not then external to the interest of the human.
ParaCrawl v7.1

Als ich diese Vorschläge erstmals machte, wurde ich dafür öffentlich an den Pranger gestellt.
I was pilloried for this proposal when I initially put it forward.
News-Commentary v14

Das eine Mal wird ein Unternehmen an den Pranger gestellt und ein anderes Mal nicht.
A company is pilloried one day and not the next.
Europarl v8

Jetzt wird der Uli Hoeneà an den Pranger gestellt – und das ist unfair.
Now Uli Hoeneß is made the scapegoat – and that is not fair.
ParaCrawl v7.1

Sie werden im gegenwärtigen Monotheismus-Streit gemeinsam an den Pranger gestellt und haben sich zu erklären.
In the present monotheism argument they are put together in the pillory and have to explain themselves.
ParaCrawl v7.1

Jetzt wird der Uli Hoeneß an den Pranger gestellt – und das ist unfair.
Now Uli Hoeneß is made the scapegoat – and that is not fair.
ParaCrawl v7.1

Schwarze Schafe müssen an den Pranger gestellt werden, denn diese Überschreitungen sind nicht akzeptabel und bringen eine ganze Wirtschaftssparte in Verruf.
Black sheep must be named and shamed, as these violations are unacceptable and bring the whole industry into disrepute.
Europarl v8

Wenn ein Mitgliedstaat sich weigert, diese Richtlinie überhaupt umzusetzen, dann muß dies an den Pranger gestellt werden!
If a Member State completely refuses to put this directive into effect, it must be put in the pillory!
Europarl v8