Übersetzung für "An den pranger stellen" in Englisch
Wen,
werte
Kollegen,
wollen
sie
denn
damit
an
den
Pranger
stellen?
Who
are
you
aiming
to
pillory
for
this?
Europarl v8
Ich
will
jetzt
nicht
den
französischen
Staat
an
den
Pranger
stellen
und
anklagen.
I
do
not
want
to
pillory
or
accuse
the
French
state
now.
Europarl v8
Das
Einfachste
wäre,
die
Regierung
eines
Mitgliedstaates
an
den
Pranger
zu
stellen.
The
easiest
thing
here
would
be
to
attack
the
government
of
one
of
the
Member
States.
Europarl v8
Das
öffentliche
"an
den
Pranger
stellen"
erfüllt
seine
Funktion
nur
bedingt.
Public
pillorying
has
only
a
limited
effect.
TildeMODEL v2018
Versuche
ja
nicht,
mich
an
den
Pranger
zu
stellen.
Don't
you
try
and
shame
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
kein
einzelnes
Land
an
den
Pranger
stellen.
I
do
not
want
to
single
out
any
particular
country
as
being
responsible.
EUbookshop v2
Ich
soll
sie
an
den
Pranger
stellen.
Expose
the
shit
they're
pulling.
OpenSubtitles v2018
Ich
lass
mich
nicht
an
den
Pranger
stellen!
You're
not
gonna
make
a
public
spectacle
outta
me!
OpenSubtitles v2018
Er
lässt
mich
an
den
Pranger
stellen.
He'll
have
me
in
the
stocks
quicker
than
you
can
say
"rotten
tomatoes".
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
nicht
darum,
Brasilien
oder
andere
Länder
an
den
Pranger
zu
stellen.
I
am
not
interested
in
shaming
Brazil
or
other
countries.
Europarl v8
Mit
diesem
Änderungsantrag
•
wollten
wir
diesen
Mißstand
ganz
besonders
an
den
Pranger
stellen.
That
is
understandable
and
to
a
certain
extent
perhaps
acceptable,
but
this
does
not
alter
the
fact
that
the
Community
must
be
able
to
prove
itself,
that
the
European
idea
must
be
able
to
prove
itself,
that
we
must
ensure
that
this
publicity
is
in
fact
given.
EUbookshop v2
Und
dieser
Post
soll
meine
bloggenden
und
instagrammenden
Kolleginnen
nicht
an
den
Pranger
stellen.
And
this
post
is
not
supposed
to
shame
my
blogging
and
instagramming
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Der
Westen
sollte
auf
den
Osten
zugehen,
statt
ihn
an
den
Pranger
zu
stellen....
The
West
should
hold
out
a
hand
to
the
East
instead
of
condemning
it....
ParaCrawl v7.1
Ein
Beamter
hat
das
bewusst
gemacht
und
will
damit
Personen
an
den
Pranger
stellen.
A
civil
servant
made
and
wants
that
conscious
thereby
persons
against
the
pillory
to
place.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
ist
weit
davon
entfernt,
Verkehrssünder
auf
Bildschirmen
an
den
Pranger
zu
stellen.
Germany
does
not
name
and
shame
traffic
offenders
on
roadside
screens.
Far
from
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
naming
and
shaming
betreiben,
wir
müssen
die
Verschwenderstaaten,
die
es
ja
nach
wie
vor
gibt,
an
den
Pranger
stellen
und
das
ganz
klar
sagen.
We
must
implement
a
policy
of
naming
and
shaming.
We
must
publicly
shame
the
wasteful
Member
States,
which
continue
to
exist,
and
describe
the
situation
clearly.
Europarl v8
Zwar
ist
es
nicht
gerechtfertigt,
die
Private
Equity-Branche
per
se
an
den
Pranger
zu
stellen,
da
sie
eine
wichtige,
auch
eine
konstruktive
Rolle
-
zum
Beispiel
in
der
Mittelstandsfinanzierung
-
einnimmt.
Admittedly,
there
is
no
justification
in
shaming
the
private
equity
industry
per
se,
as
it
plays
an
important
and
also
a
constructive
role
-
for
example,
in
the
financing
of
small
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Das
ist
ein
klarer
Beweis
dafür,
daß
wir
nicht
allein
die
Slowakei
an
den
Pranger
stellen
wollen,
denn
die
Lage
in
Schottland
ist
in
mancher
Hinsicht
ebenso
ernst
wie
in
der
Slowakei.
So
we
are
certainly
not
singling
out
Slovakia.
Europarl v8
Herr
Präsident,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
der
von
Frau
Wemheuer
vorgelegte
Entschließungsantrag
in
Verbindung
mit
den
Änderungsvorschlägen
will
nicht
bestimmte
Personen
an
den
Pranger
stellen,
sondern
windschiefe
und
suspekte
Verfahren,
die
schon
seit
Jahrzehnten
solche
Mißstände
erst
möglich
gemacht
haben.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
the
motion
introduced
by
Mrs
Wemheuer,
as
amended,
is
not
an
accusation
against
individuals
but
against
flawed
and
suspect
procedures
which
have
nurtured
the
trade
for
decades.
Europarl v8
Wir
müssen
diejenigen
an
den
Pranger
stellen,
die
das
Gemeinschaftsrecht
nicht
umsetzen,
und
Geldbußen
gegen
jene
verhängen,
die
sich
nicht
an
die
Vorschriften
halten.
We
are
going
to
have
to
draw
attention
to
the
sinners
who
are
not
implementing
European
legislation
and
take
fiscal
action
against
those
who
are
not
implementing
legislation.
Europarl v8