Übersetzung für "An bedingungen geknüpft" in Englisch
Viertens
ist
die
Unterstützung
im
Rahmen
der
Beitrittspartnerschaften
an
Bedingungen
geknüpft.
Fourthly,
the
assistance
to
be
provided
through
the
accession
partnership
will
be
conditional.
Europarl v8
Unser
Rückzug
muss
deshalb
an
einige
Bedingungen
geknüpft
sein.
Our
withdrawal
must
therefore
come
with
some
conditions
attached.
Europarl v8
Jegliche
Unterstützung
durch
den
ESM
wird
an
strenge
Bedingungen
geknüpft
sein.
Any
support
from
the
ESM
will
be
based
on
strict
conditionality.
Europarl v8
Die
Hilfe
der
EU
muss
an
diese
politischen
Bedingungen
geknüpft
sein.
Aid
from
the
EU
must
only
be
given
subject
to
these
political
conditions
being
met.
Europarl v8
Die
Gewährung
der
Prämie
ist
insbesondere
an
folgende
Bedingungen
geknüpft:
Granting
of
the
premium
shall
be
subject
in
particular
to
the
following
conditions:
JRC-Acquis v3.0
Alle
Varianten
der
EU-Anleihen
sind
an
vermeintlich
strenge
Bedingungen
geknüpft.
All
variants
of
Eurobonds
come
with
supposedly
strong
conditionality.
News-Commentary v14
Für
Biozidprodukte
sind
Zulassungen
an
folgende
Bedingungen
geknüpft:
In
view
of
the
risks
to
the
soil
compartment,
products
shall
not
be
authorised
for
preservation
of
mixtures
to
be
applied
outdoor
by
spraying,
unless
it
can
be
demonstrated
that
risks
can
be
reduced
to
an
acceptable
level.
DGT v2019
Die
Zulassung
von
Biozidprodukten
ist
an
folgende
Bedingungen
geknüpft:
In
view
of
the
risks
identified
for
human
health
and
the
environment,
products
shall
not
be
authorised
for
the
treatment
of
swimming
pools,
unless
it
can
be
demonstrated
that
risks
can
be
reduced
to
an
acceptable
level.
DGT v2019
Der
Finanzbeitrag
der
Union
ist
an
folgende
Bedingungen
geknüpft:
The
Union’s
financial
contribution
shall
be
conditional
upon
the
following:
TildeMODEL v2018
Das
Inverkehrbringen
behandelter
Waren
ist
an
folgende
Bedingungen
geknüpft:
In
view
of
the
risks
identified
for
human
health,
products
shall
not
be
authorised
for
disinfection
of
equipment
by
dipping,
unless
it
can
be
demonstrated
that
risks
can
be
reduced
to
an
acceptable
level.
DGT v2019
Zulassungen
für
Biozidprodukte
sind
an
folgende
Bedingungen
geknüpft:
Where
exposure
cannot
be
reduced
to
an
acceptable
level
by
other
means,
products
shall
be
used
with
appropriate
personal
protective
equipment.
DGT v2019
Die
Zulassungen
von
Biozidprodukten
ist
an
folgende
Bedingungen
geknüpft:
In
view
of
the
risks
to
the
aquatic
compartment,
products
shall
not
be
authorised
for
preservation
of
mixtures
used
for
outdoor
application
on
mineral
surfaces,
unless
it
can
be
demonstrated
that
risks
can
be
reduced
to
an
acceptable
level.
DGT v2019