Übersetzung für "Amt aufnehmen" in Englisch
Im
September
2019
sollten
die
übrigen
neun
Richter
ihr
Amt
aufnehmen.
In
September
2019,
the
remaining
nine
Judges
should
take
office.
DGT v2019
Im
Falle
der
Zustimmung
kann
die
neue
Kommission
am
1.
Januardes
folgenden
Jahres
ihr
Amt
aufnehmen.
If
approved,
the
new
Commission
can
officially
start
work
thefollowing
January.
EUbookshop v2
Um
den
Rückstand
bei
den
anhängigen
Rechtssachen
rasch
abzubauen,
sollten
mit
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
zwölf
zusätzliche
Richter
ihr
Amt
aufnehmen.
In
order
to
rapidly
reduce
the
backlog
of
pending
cases,
twelve
additional
Judges
should
take
office
upon
entry
into
force
of
this
Regulation.
DGT v2019
Das
neue
Kommissionskollegium,
das
im
November
2004
sein
Amt
aufnehmen
wird,
wird
dann
in
der
Lage
sein,
schon
frühzeitig
die
Ergebnisse
dieser
Bestandserfassungsübung
und
den
daraufhin
einzuschlagenden
Weg
zu
untersuchen.
The
new
College
of
Commissioners,
taking
office
in
November
2004,
will
then
be
in
a
position
to
consider
early
in
its
mandate
the
results
of
the
stock-taking
exercise
and
the
subsequent
way
forward.
TildeMODEL v2018
Ein
im
Juni
1995
unterzeichnetes
Übereinkommen
(das
sogenannte
„EuropolÜbereinkommen")
sieht
die
Einsetzung
eines
Europäischen
Polizeiamtes
vor
und
muß
nun
noch
von
den
Mitgliedstaaten
ratifiziert
werden,
damit
dieses
„nicht
operationeile"
Amt
seine
Arbeit
aufnehmen
kann.
The
Europol
Convention,
signed
in
July
1995,
sets
up
a
European
police
office.
It
now
has
to
be
ratified
by
the
Member
States
in
order
to
allow
this
'non-operational'
office
to
start
work.
EUbookshop v2
Sonst
mal
mit
dem
Amt
Kontakt
aufnehmen,
die
können
dann
genau
sagen,
wie
sie
das
handhaben.
Otherwise
times
with
the
office
contact,
which
can
then
tell
exactly
how
they
handle
the.
ParaCrawl v7.1
Angehender
Verteidigungsminister
Ashton
Carter,
der
im
nächsten
Monat
sein
Amt
aufnehmen
wird,
kennt
den
Rest
der
Welt
und
will
die
Finanzierung
des
Pentagons
und
des
US-Regimes
solange
stoppen,
bis
Maßnahmen
gegen
die
Kriegsverbrecher
der
Neocon,
beginnend
mit
der
Bush
Familie,
die
Obama
immer
noch
schützt,
unternommen
werden.
Incoming
Defense
Secretary
Ashton
Carter,
when
he
comes
into
office
next
month,
knows
the
rest
of
the
world
will
stop
financing
the
pentagon
and
the
US
regime
unless
action
is
taken
against
the
neo-con
war
criminals,
starting
with
the
Bush
family,
that
Obama
is
still
protecting.
ParaCrawl v7.1
Die
betreffende
Generaldirektion
soll
dann
erste
Kontakte
zum
Fachteam
"Betrugssicherheit"
des
Amtes
aufnehmen.
The
Directorate-General
concerned
will
initiate
the
first
contacts
with
OLAF’s
fraud-proofing
unit.
TildeMODEL v2018
Mit
Hilfe
moderner
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
können
in
Österreich
Bürger
und
Unternehmen
mit
Behörden
und
Ämtern
unbürokratisch
Kontakt
aufnehmen
und
ihre
Behördenwege
online
erledigen.
Citizens
and
companies
in
Austria
can
unbureaucratically
establish
contact
with
public
authorities
and
handle
their
formalities
online
with
the
help
of
modern
information
and
communication
technologies.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
moderner
Technologien
können
die
Bürger
und
Unternehmen
dadurch
mit
Behörden
und
Ämtern
unbürokratisch
Kontakt
aufnehmen
und
ihre
Behördenwege
online
erledigen.
With
the
help
of
modern
technologies,
citizens
and
companies
can
unbureaucratically
establish
contact
with
public
authorities
and
government
offices
and
take
care
of
their
official
business
online.
ParaCrawl v7.1
Der
Rahmenbeschluss
sieht
vor,
dass
die
Strafverfolgungsbehörden
ihre
Ermittlungen
wegen
der
im
Rahmenbeschluss
vorgesehenen
Straftatbestände
von
Amts
wegen
aufnehmen
müssen.
Pursuant
to
the
Framework
Decision,
criminal
prosecution
authorities
must
ex
officio
initiate
an
investigation
into
the
offences
listed
in
the
Framework
Decision.
ParaCrawl v7.1