Übersetzung für "Am scheideweg stehen" in Englisch

Sie haben gesagt, ich würde am Scheideweg stehen.
You said I was that man at that crossing.
OpenSubtitles v2018

Am Scheideweg stehen, bedeutet, dass man nach vorn, zurück oder in jede andere Richtung gehen kann.
Being at the crossroads means that the driver has a choice between going forwards, backwards, or in any other direction.
TildeMODEL v2018

In der Geschichte der europäischen Integration haben Kommissionspräsidenten vor diesem Hohen Haus schon öfters erklärt, dass wir am Scheideweg stehen.
Often in the history of European integration the President of the Commission has stood before this House and said that we find ourselves at a crossroads.
TildeMODEL v2018

Und falls du jemals mit dem Club am Scheideweg stehen solltest, du weißt schon, es vielleicht satt hast, deinem Präsidenten dabei zuzuschauen, wie er dem Kerl, der deine Tochter lebendig verbrannt hat, den Arsch leckt, würde meine Tür dir immer offen stehen.
Now, if you ever found yourself at a crossroads with the club, you know, maybe growing tired of watching your president sucking up to the guy that burned your daughter alive my door would be open.
OpenSubtitles v2018

Dies sind die Zeiten, wo wir scheinbar am Scheideweg unserer Bestimmung stehen, darauf wartend, dass das Schicksal uns zur nächsten Biegung des Weges bringt, in Erwartung einer Nachricht von oben.
These are the times we seem to be standing at destiny's crossroads, waiting for fate to deliver the next bend in the road, waiting for a message from above.
OpenSubtitles v2018

In unseren Prophezeiungen heißt es, dass wir nun am Scheideweg stehen, uns entweder als ein Globales Volk spirituell zu vereinen oder mit Chaos, Katastrophen, Krankheiten und Tränen aus den Augen unserer Verwandten konfrontiert zu werden.
In our Prophecies it is told that we are now at the Crossroads, either unite Spiritually as a Global Nation, or be faced with chaos, disasters, diseases and tears from our relatives eyes.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere nach dem Bau der Infrastrukturen auf der Nord-Süd-Achse könnte dieser Teil Europas am Scheideweg stehen zwischen Ost und West.
Especially after the construction of infrastructure on the north-south axis, this part of Europe could be at the crossroads between the West and the East.
ParaCrawl v7.1

Und ihr werdet am Scheidewege stehen, denn zwei Wege könnet ihr gehen, Ziel des einen ist eine neue verbesserte irdische Welt, die ihr euch wünschet und daher auch schaffen zu können glaubt - Ziel des anderen ist das Reich außerhalb der Erde, das euch ein besseres Leben verspricht nach dem Leibestode.
And you will stand at the crossroad, because two ways you can go; aim of one is a new improved earthly world, which you want and therefore also believe to be able to create – aim of the other is the kingdom outside of earth, which promises you a better life after the death of the body.
ParaCrawl v7.1

Die spanische Tageszeitung El País schrieb in einem Artikel, dass Rio "am Scheideweg" stehe: Es steht vor der Wahl zwischen der Aufrechterhaltung der Polizeipräsenz, die "die ersten schwarzen Löcher zeigt oder der Rückkehr zu der alten (und gescheiterten) Strategie der Verfolgung und Zerstörung bewaffneter Drogenbanden".
An article in Spanish daily newspaper El País said that Rio now found itself "at a worrying crossroads": it has to choose between maintaining the security policy "which is beginning to display black holes, or readopt the old (and failed) strategy of pursuing and destroying armed drug traffickers".
GlobalVoices v2018q4