Übersetzung für "Am scheideweg stehen" in Englisch
Sie
haben
gesagt,
ich
würde
am
Scheideweg
stehen.
You
said
I
was
that
man
at
that
crossing.
OpenSubtitles v2018
Am
Scheideweg
stehen,
bedeutet,
dass
man
nach
vorn,
zurück
oder
in
jede
andere
Richtung
gehen
kann.
Being
at
the
crossroads
means
that
the
driver
has
a
choice
between
going
forwards,
backwards,
or
in
any
other
direction.
TildeMODEL v2018
In
der
Geschichte
der
europäischen
Integration
haben
Kommissionspräsidenten
vor
diesem
Hohen
Haus
schon
öfters
erklärt,
dass
wir
am
Scheideweg
stehen.
Often
in
the
history
of
European
integration
the
President
of
the
Commission
has
stood
before
this
House
and
said
that
we
find
ourselves
at
a
crossroads.
TildeMODEL v2018
Und
falls
du
jemals
mit
dem
Club
am
Scheideweg
stehen
solltest,
du
weißt
schon,
es
vielleicht
satt
hast,
deinem
Präsidenten
dabei
zuzuschauen,
wie
er
dem
Kerl,
der
deine
Tochter
lebendig
verbrannt
hat,
den
Arsch
leckt,
würde
meine
Tür
dir
immer
offen
stehen.
Now,
if
you
ever
found
yourself
at
a
crossroads
with
the
club,
you
know,
maybe
growing
tired
of
watching
your
president
sucking
up
to
the
guy
that
burned
your
daughter
alive
my
door
would
be
open.
OpenSubtitles v2018
Dies
sind
die
Zeiten,
wo
wir
scheinbar
am
Scheideweg
unserer
Bestimmung
stehen,
darauf
wartend,
dass
das
Schicksal
uns
zur
nächsten
Biegung
des
Weges
bringt,
in
Erwartung
einer
Nachricht
von
oben.
These
are
the
times
we
seem
to
be
standing
at
destiny's
crossroads,
waiting
for
fate
to
deliver
the
next
bend
in
the
road,
waiting
for
a
message
from
above.
OpenSubtitles v2018
In
unseren
Prophezeiungen
heißt
es,
dass
wir
nun
am
Scheideweg
stehen,
uns
entweder
als
ein
Globales
Volk
spirituell
zu
vereinen
oder
mit
Chaos,
Katastrophen,
Krankheiten
und
Tränen
aus
den
Augen
unserer
Verwandten
konfrontiert
zu
werden.
In
our
Prophecies
it
is
told
that
we
are
now
at
the
Crossroads,
either
unite
Spiritually
as
a
Global
Nation,
or
be
faced
with
chaos,
disasters,
diseases
and
tears
from
our
relatives
eyes.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
nach
dem
Bau
der
Infrastrukturen
auf
der
Nord-Süd-Achse
könnte
dieser
Teil
Europas
am
Scheideweg
stehen
zwischen
Ost
und
West.
Especially
after
the
construction
of
infrastructure
on
the
north-south
axis,
this
part
of
Europe
could
be
at
the
crossroads
between
the
West
and
the
East.
ParaCrawl v7.1
Und
ihr
werdet
am
Scheidewege
stehen,
denn
zwei
Wege
könnet
ihr
gehen,
Ziel
des
einen
ist
eine
neue
verbesserte
irdische
Welt,
die
ihr
euch
wünschet
und
daher
auch
schaffen
zu
können
glaubt
-
Ziel
des
anderen
ist
das
Reich
außerhalb
der
Erde,
das
euch
ein
besseres
Leben
verspricht
nach
dem
Leibestode.
And
you
will
stand
at
the
crossroad,
because
two
ways
you
can
go;
aim
of
one
is
a
new
improved
earthly
world,
which
you
want
and
therefore
also
believe
to
be
able
to
create
–
aim
of
the
other
is
the
kingdom
outside
of
earth,
which
promises
you
a
better
life
after
the
death
of
the
body.
ParaCrawl v7.1
Die
spanische
Tageszeitung
El
País
schrieb
in
einem
Artikel,
dass
Rio
"am
Scheideweg"
stehe:
Es
steht
vor
der
Wahl
zwischen
der
Aufrechterhaltung
der
Polizeipräsenz,
die
"die
ersten
schwarzen
Löcher
zeigt
oder
der
Rückkehr
zu
der
alten
(und
gescheiterten)
Strategie
der
Verfolgung
und
Zerstörung
bewaffneter
Drogenbanden".
An
article
in
Spanish
daily
newspaper
El
País
said
that
Rio
now
found
itself
"at
a
worrying
crossroads":
it
has
to
choose
between
maintaining
the
security
policy
"which
is
beginning
to
display
black
holes,
or
readopt
the
old
(and
failed)
strategy
of
pursuing
and
destroying
armed
drug
traffickers".
GlobalVoices v2018q4