Übersetzung für "Scheideweg" in Englisch

An diesem speziellen Scheideweg sollten wir uns daher nicht wie Marie-Antoinette verhalten.
At this particular juncture, therefore, we should not behave like Marie-Antoinette.
Europarl v8

Unsere Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik steht am Scheideweg.
Our common foreign and security policy is at a crossroads.
Europarl v8

Die Europäischen Union ist an einem schwierigen Scheideweg angelangt.
The European Union is at a difficult crossroads.
Europarl v8

Daher nähern wir uns einem Scheideweg.
We are thus approaching a crossroads.
Europarl v8

Europa steht wirklich an einem Scheideweg.
Europe is truly at a crossroads.
Europarl v8

Wir stehen heute tatsächlich an einem Scheideweg.
We are indeed at a crossroads today.
Europarl v8

In dieser Angelegenheit stehen wir in der Tat an einem Scheideweg.
And it is true to say that as far as this issue is concerned, we are at a crossroads.
Europarl v8

Es ist unübersehbar, dass die Menschheit an einem Scheideweg ihrer Geschichte steht.
It is evident that the human community has reached a critical juncture in its history.
Europarl v8

Afghanistan steht nun an einem historischen Scheideweg.
Afghanistan is now at an historical crossroad.
Europarl v8

Die Europäische Union steht am Scheideweg.
The European Union is at a crossroads.
Europarl v8

Osttimor befindet sich an einem historischen Scheideweg.
East Timor is at an historical juncture.
Europarl v8

Rumänien steht nun an einem Scheideweg.
Romania now stands at the crossroads.
Europarl v8

Ich glaube, dass Europa momentan an einem Scheideweg steht.
I believe that Europe is currently standing at a crossroads.
Europarl v8

Die Lage in Sri Lanka befindet sich zurzeit eindeutig an einem Scheideweg.
It is clear that the situation in Sri Lanka is now at a critical juncture.
Europarl v8

Russland steht momentan am Scheideweg zwischen kleinen Schritten zur Demokratie und autoritären Strukturen.
Russia is currently standing at a crossroads between small steps towards democracy and authoritarian structures.
Europarl v8

Das Land befindet sich an einem Scheideweg seiner zerbrechlichen Demokratie.
The country is at a critical juncture of its fragile democracy.
Europarl v8

Der Libanon befindet sich gegenwärtig an einem besonders kritischen Scheideweg.
Lebanon is now at a particularly important juncture.
Europarl v8

Herr Kommissar Patten sagte, Afghanistan sei an einem Scheideweg angelangt.
Commissioner Patten said that Afghanistan had reached a crossroads.
Europarl v8

Das ukrainische Volk steht vor sehr wichtigen Präsidentschaftswahlen und damit am Scheideweg.
The Ukrainian people stand at the crossroads of very important presidential elections.
Europarl v8

Meiner Meinung nach steht die Nördliche Dimension an einem Scheideweg.
I think that the Northern Dimension stands at a crossroads.
Europarl v8

Der Demokratisierungsprozess ist an einem schwierigen Scheideweg angelangt.
The democratisation process has come to a difficult crossroads.
Europarl v8

Die Union befindet sich am Scheideweg.
The Union is at a crossroads.
Europarl v8

Europa steht wieder einmal am Scheideweg.
Europe is once again at the crossroads.
Europarl v8

Zypern steht an einem historischen Scheideweg.
Cyprus stands at a historic juncture.
Europarl v8

Meiner Meinung nach befindet sich die Europäische Union gegenwärtig an einem Scheideweg.
In my opinion, the European Union is currently at a crossroads.
Europarl v8

Bosnien und Herzegowina steht derzeit wirklich an einem Scheideweg.
Bosnia and Herzegovina is genuinely at a crossroads today.
Europarl v8

Wir stehen jetzt an einem Scheideweg.
We are at a crossroads.
Europarl v8

Wir sehen Pakistan heute an einem Scheideweg.
Today we find that Pakistan finds itself at a crossroads.
Europarl v8

Ähnliche Begriffe