Übersetzung für "Am august" in Englisch
Die
Vereinigten
Staaten
haben
diese
Garantie
am
15.
August
1971
aufgegeben.
The
United
States
abandoned
that
guarantee
on
15
August
1971.
Europarl v8
Diese
Initiative
wurde
am
28.
August
proklamiert.
This
initiative
was
announced
on
28
August.
Europarl v8
Andere
Länder
haben
am
1.
August
das
Verbot
aufgehoben.
Other
countries
lifted
the
ban
on
1
August.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
August
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
August
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
17.
August
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
17
August
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
August
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
August
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
August
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
August
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
25.
August
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
25
August
2004.
DGT v2019
Diese
Bemerkungen
wurden
am
1.
August
2002
zur
Stellungnahme
an
Deutschland
weitergeleitet.
On
1
August
these
observations
were
forwarded
to
Germany
for
comment.
DGT v2019
Am
14.
August
2002
forderte
die
Kommission
Klarstellungen
zu
der
betreffenden
Beihilfe
an.
On
14
August
2002
the
Commission
requested
clarifications
on
the
aid
involved.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
4.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
4
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
6.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
6
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
18.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
18
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
19.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
19
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
23.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
23
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
25.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
25
August
2005.
DGT v2019
Am
3.
August
1998
genehmigten
die
französischen
Behörden
effektiv
das
Inverkehrbringen
des
Erzeugnisses.
On
3
August
1998
the
French
authorities
effectively
allowed
the
placing
on
the
market
of
that
product.
DGT v2019
Am
31.
August
habe
ich
der
Kommission
eine
Anfrage
mit
Vorrang
vorgelegt.
Back
on
31
August,
I
tabled
a
priority
question
to
the
Commission.
Europarl v8
Am
31.
August
wurde
75
Somalis
die
Einreise
nach
Libyen
verweigert.
On
31
August,
75
Somalis
were
refused
entry
to
Libya.
Europarl v8
Die
Aufhebung
wird
am
22.
August
2012
wirksam.
The
repeal
takes
effect
on
22
August
2012.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
4.
August
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
4
August
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
7.
August
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
7
August
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
August
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
August
2004.
DGT v2019