Übersetzung für "Als tipp" in Englisch

Ich hoffe, dein Fusel ist besser als dein Tipp.
I hope your hooch is better than your suggestions.
OpenSubtitles v2018

Dafür erwarte ich mehr... als nur einen Tipp für ein Pferderennen.
And in return, I expect more than advice on a horse.
OpenSubtitles v2018

Da würde ich übrigens immer über das Wasser spielen, nur als Tipp.
I would play over the water, by the way, as a suggestion.
OpenSubtitles v2018

Es erwischt ihn sogar, als er einen Tipp durchgibt.
He even gets nailed phoning in a tip.
OpenSubtitles v2018

Das Café steht auch als Tipp im Lonely Planet.
The cafe is also a tip in the Lonely Planet.
ParaCrawl v7.1

Gilt auch als Tipp für Eilige, denen die Zeit nicht gereicht hat.
Is also considered a tip for those in a hurry, which was not enough time.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Als Beilage eignen sich Kümmel-, Petersilien- oder Salzkartoffeln.
Tip: As a side dish caraway, parsley, or salt potatoes are delicious.
ParaCrawl v7.1

Sollte man das als "Tipp unter Eltern" weitergeben?
Should this be passed as an "advice under parents"?
ParaCrawl v7.1

Tipp: Als Besucher der Sea Star Hotels ist der Eintritt frei.
Tip: As a guest staying at one of the Sea Star hotels, admission is free.
ParaCrawl v7.1

Als allgemeinen Tipp solltest du die Kampagnenbilder plattformübergreifend konsistent halten.
As a general tip, keep campaign imagery consistent across all platforms.
ParaCrawl v7.1

Das hast du jetzt nicht als den ersten Tipp erwartet, oder?
Weren’t quite expecting that as the first tip perhaps?
ParaCrawl v7.1

Als Tipp empfehlen wir Zuckerdekor Mumie 12 St. für deine spooky Halloween Tortendeko.
As a tip we recommend Sugar mummy decor St. 12 For your spooky Halloween Cake Decorations.
ParaCrawl v7.1

Zu jedem Knopf erscheint als Tipp der Inhalt der entsprechenden Zwischenablage.
Every button will show its content as a hint.
ParaCrawl v7.1

Wir haben für Sie als Tipp einige speziellen Themenwege ausgearbeitet.
We have worked out some special themed trails for you as a tip.
ParaCrawl v7.1

Sie können Sie glücklich machen, nur als Tipp ein wenig.
You can make them happy just when tip a little.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Als alkoholfreie Variante einfach den Kokoslikör durch 8 ml Kokossirup ersetzen.
Tip: As a non-alcoholic option, simply replace the coconut liqueur with 8 ml of coconut syrup.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie als Typ „Klick-Tipp (Vollintegration)“.
As the type, select"Klick-Tipp (full integration)".
ParaCrawl v7.1

Aktuell wird das Spiel übrigens als Tipp für das Smartphone-Spiel des Jahres gehandelt.
Currently the game is incidentally treated as a tip for the smartphone Game of the Year.
ParaCrawl v7.1

Als besonderen Tipp kann ich empfehlen, hierfür ein Opernglas mitzunehmen.
Taking a pair of opera glasses with you is one particular tip I can provide.
ParaCrawl v7.1

Als Tipp sollte man seine gesamte Bedienung komplett auf das Grafik Tablett umstellen.
As a tip you should completely change your entire operation to the tablet.
ParaCrawl v7.1

Als Tipp, kaufen ein schmaler Kondom.
As a tip, buy a narrower condom.
ParaCrawl v7.1

Aber noch ist es ein Insider-Tipp als Eventlocation.
But still it is an insider's tip as event location.
ParaCrawl v7.1

Als letzter Tipp, können Sie raten wie man den Text zentriert?
For one last tip, can you guess how to center the text?
ParaCrawl v7.1

Tipp: Als Beilagen eignen sich Knüppelbrot oder Folienkartoffeln.
Tip: Sticks or baked potatoes are suitable as garnishes.
ParaCrawl v7.1

Seht es als anonymen Tipp.
Consider this an anonymous tip.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als wäre der Tipp, den Sie bekommen haben, gut gewesen.
Looks like that tip you got was a good one.
OpenSubtitles v2018