Übersetzung für "Als ohne" in Englisch

Herr Barroso wird dafür natürlich als Kandidat ohne Gegenkandidat, ohne Alternative dastehen.
Mr Barroso will, of course, stand as a candidate without opposition, without an alternative.
Europarl v8

Norwegen ist im Verwaltungsrat des Unterstützungsbüros als Beobachter ohne Stimmrecht vertreten.
Norway shall be represented in the Management Board of the Support Office as an observer without the right to vote.
DGT v2019

Die zwölf Sterne betrachte ich daher als Symbol ohne Wert.
I therefore regard the twelve stars as a worthless symbol.
Europarl v8

Dieser Punkt erscheint übrigens auf der heutigen Tagesordnung als Abstimmung ohne Aussprache.
It therefore appears as a vote without debate.
Europarl v8

Liechtenstein ist im Verwaltungsrat des Unterstützungsbüros als Beobachter ohne Stimmrecht vertreten.
Liechtenstein shall be represented in the Management Board of the Support Office as an observer without the right to vote.
DGT v2019

Es hat sich als wirksames Düngemittel ohne Umweltrisiken erwiesen.
Experience shows that it is an efficient fertilising agent and that it poses no risk to the environment.
DGT v2019

Wir müssen sie jetzt als informelle Sitzung ohne Verdolmetschung abhalten.
We are now obliged to make this an informal meeting without the involvement of interpreters.
Europarl v8

Die Schweiz ist im Verwaltungsrat des Unterstützungsbüros als Beobachterin ohne Stimmrecht vertreten.
Switzerland shall be represented in the Management Board of the Support Office as an observer without the right to vote.
DGT v2019

Die Verhandlungen müssen so bald als möglich und ohne unnötige Verzögerungen beginnen.
The negotiations must be opened as soon as possible and without any unnecessary delays.
Europarl v8

Interessanterweise werden sie oft als kleiner Schritt ohne große Folgen angepriesen.
Interestingly though, they are often sold as being a small step - there is not much behind them.
Europarl v8

Der positive Einfluss ist deutlich stärker als ohne den Mechanismus der Budgethilfe.
In terms of positive influence, there is a stronger effect than there would be without the mechanism of budget support.
Europarl v8

Dieses Ziel ist durch die Zusammenarbeit wesentlich leichter zu erreichen als ohne sie.
It is much easier to achieve this objective where there is cooperation than where such cooperation is lacking.
Europarl v8

Und so muss Bildung arbeiten, als Angebot ohne Druck.
And so education needs to work by pull, not push.
TED2013 v1.1

Er galt im Westen als Reformer und ohne ihn könnten weitere Reformen unterbleiben.
He was seen in the West as a reformer, and reform may not proceed without him.
News-Commentary v14

Er diente kurzzeitig als Informationsminister und dann als Minister ohne Geschäftsbereich.
He served briefly as Minister of Information and was Minister without Portfolio in several governments.
Wikipedia v1.0

In New York waren mehr als 100.000 Haushalte ohne Energie.
In New York State, over 100,000 customers were reported without power.
Wikipedia v1.0

Als Minister ohne Geschäftsbereich blieb er bis April 1896 weiterhin im Kabinett vertreten.
After stepping down from his ministry in March 1895, he served as a minister without portfolio.
Wikipedia v1.0

Die Diagnose kann mit höherer Genauigkeit erfolgen als ohne Anwendung dieses Arzneimittels.
The diagnosis can be made with greater accuracy than without using this medicinal product.
EMEA v3

In der Behandlungsstudie war Vistide wirksamer als der Verlauf ohne Behandlung.
In the treatment study, Vistide was more effective than no treatment.
EMEA v3

Dazu gehörten sowohl Kinder mit als auch Kinder ohne Dengue-Virus-Infektion in der Vergangenheit.
The studies included both children who had and had not been infected with dengue virus in the past.
ELRC_2682 v1

Die Diagnose kann mit höherer Genauigkeit erfolgen als ohne Anwendung dieser Arznei.
The diagnosis can be made with greater accuracy than without using this medicine.
ELRC_2682 v1

Die Wirksamkeit wurde sowohl mit als auch ohne gleichzeitige Verabreichung von Methotrexat gezeigt.
Efficacy has been demonstrated with or without concomitant use of methotrexate.
EMEA v3