Übersetzung für "Als ob ich" in Englisch

Es scheint, als ob ich derzeit frei von Krebs bin.
I seem, for the time being, to be cancer-free.
TED2020 v1

Und ich fühlte mich, als ob ich als Schauspieler type-gecastet worden war.
And I felt I was being typecast as an actor.
TED2020 v1

Als ob ich das nicht wüsste!
As if I didn't know that!
Tatoeba v2021-03-10

Sie sah mich an, als ob ich verrückt wäre.
She looked at me like I was crazy.
Tatoeba v2021-03-10

Mir war, als ob ich träumte.
I thought I was dreaming.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme mir vor, als ob ich dreißig Jahre alt wäre.
I feel like I'm thirty years old.
Tatoeba v2021-03-10

Mir ist so, als ob ich das irgendwo schon einmal gehört hätte.
I get the feeling that I've heard that somewhere before.
Tatoeba v2021-03-10

Mir war, als ob ich sterben würde.
I felt like I would die.
Tatoeba v2021-03-10

Es kommt mir so vor, als ob ich dich kennen würde.
I feel like I know you.
Tatoeba v2021-03-10

Es kommt mir so vor, als ob ich Sie kennen würde.
I feel like I know you.
Tatoeba v2021-03-10

Es sieht so aus, als ob ich im Unrecht war.
It appears I was wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Ich tat, als ob ich sie nicht kannte.
I acted like I didn't know her.
Tatoeba v2021-03-10

Ich tat, als ob ich ihn nicht kannte.
I acted like I didn't know him.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist, als ob ich versuche, auf einem Fuß zu stehen.
It's like when I am trying to stand on one foot.
TED2013 v1.1

Als ob ich rauchen würde, ich würde vielleicht stattdessen besser rauchen.
Like if I smoked, I'd probably just smoke instead.
TED2020 v1

Es ist, als ob ich in zwei Welten bin.
It's like I'm walking in two worlds most of the time.
TED2020 v1

Als ob ich etwas beigetragen hätte.
I felt as if I'd contributed something.
OpenSubtitles v2018

Als ob ich das Geld hinten im Safe habe!
You're thinking of this place all wrong, as if I had the money back in a safe.
OpenSubtitles v2018

Schau nicht so, als ob ich dich verführen will.
It seems I can't manage to appeal to you.
OpenSubtitles v2018

Ich komme mir vor, als ob ich einen Fisch arbeitslos mache!
I feel like I'm keeping a fish out of work.
OpenSubtitles v2018

Ok, sehen Sie mich an, als ob ich der Schimpanse wäre.
Now, everybody watches me just as if I'm the chimp.
OpenSubtitles v2018

Ich schließe die Augen und tue, als ob ich schliefe.
I shan't be watching, I'll pretend I'm asleep.
OpenSubtitles v2018

Als ob ich dich Jahre nicht gesehen hätte.
Feels like I haven't seen you in years.
OpenSubtitles v2018

Klingt so, als ob ich mir was anhören darf...
Sounds like an invitation to a royal working-over.
OpenSubtitles v2018

Als ob ich nur über Nacht weggewesen sei.
JUST AS I F I'D BEEN AWAY OVERNIGHT.
OpenSubtitles v2018

Die hab ich so herausfordernd angesehen, als ob ich sie ausziehen wollte.
I'd stare at them brazenly, as if I were undressing them.
OpenSubtitles v2018

Als ob ich ein Fremder wäre!
You're lookin' at me like I was a stranger.
OpenSubtitles v2018

Mir ist als ob ich geträumt hätte.
I feel like I have been dreaming.
OpenSubtitles v2018