Übersetzung für "Als notlösung" in Englisch
Am
Anfang
haben
wir
unsere
Arbeit
als
Notlösung
verstanden:
So
we
started
out
thinking
this
was
a
stopgap
measure.
TED2013 v1.1
Nein,
ich
brauche
es
nur
als
Notlösung,
nur
vorübergehend.
I
still
haven't
found
a
place
to
sleep.
OpenSubtitles v2018
Der
Einsatz
eines
Umwandlers
wird
deshalb
nur
als
Notlösung
betrachtet.
The
use
of
a
reformer
should
in
fact
be
a
non-starter.
EUbookshop v2
Das
Ganze
sieht
mehr
nach
einer
Notlösung
als
nach
einer
echten
Alternative
aus.
The
impression
received
is
that
these
are
not
so
much
new
approaches
as
MAKESHIFTS.
EUbookshop v2
Im
Februar
1959
beschlossen
sie,
die
SS.10
als
Notlösung
kaufen.
In
February
1959,
they
decided
to
buy
the
SS.10
as
a
stopgap.
WikiMatrix v1
So
entstand
die
erste
Version
des
CP/M
-
quasi
als
Notlösung...
From
this
the
first
version
of
CP/M
resulted
-
so
to
speak
as
a
"workaround"...
ParaCrawl v7.1
Das
Tauchgebiet
von
Westermakelsdorf
ist
eher
als
Notlösung
zu
betrachten.
The
dive
spot
of
Westermakelsdorf
is
more
boring
than
interesting.
ParaCrawl v7.1
Aber
dann
begann
sein
kometenhafter
Aufstieg
–
als
"Notlösung".
But
then
his
meteoric
ascent
began
–
as
a
"stopgap".
ParaCrawl v7.1
Als
Notlösung
wurde
kurzfristig
ein
Audi
100
2,0
E
gekauft.
As
a
temporary
solution,
therefore
an
Audi
100
2,0
E
was
bought.
ParaCrawl v7.1
Anmietung
des
alten
Hauses
sieht
viel
Hausbesitzer
als
eine
attraktive
Notlösung.
Hiring
of
the
old
house
looks
much
homeowners
than
an
attractive
emergency
measure.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Unterkunft
ist
geschlossen
und
dient
nur
als
Notlösung
für
Gäste
ohne
Alternative.
Our
accommodation
Casa
Chueca
is
closed
and
serves
only
as
an
emergency
solution
for
guests
with
no
alternative.
CCAligned v1
Allerdings,
nutzen
sie
nur
als
Notlösung
Ansatz.
However,
use
them
only
as
a
stop-gap
approach.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ruby
nicht
aktualisieren
können,
benutzen
Sie
diesen
Monkeypatch
als
Notlösung:
If
you
cannot
upgrade
Ruby,
use
this
monkey
patch
as
a
workaround:
ParaCrawl v7.1
Plastische
Chirurgie
wurde
als
Notlösung
zur
Begründung
für
Pamelas
neues
Aussehen
herangezogen.
Plastic
surgery
was
a
necessary
excuse
to
explain
Pamela's
new
looks.
ParaCrawl v7.1
Aber
dann
begann
sein
kometenhafter
Aufstieg
–
als
„Notlösung“.
But
then
his
meteoric
ascent
began
–
as
a
“stopgap”.
ParaCrawl v7.1
Sind
Gutachter
nicht
verfügbar,
dann
kann
diese
Maßnahme
als
Notlösung
dienen.
If
no
assessors
are
available,
this
measure
may
serve
as
a
stopgap.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
Magazinen
ist
als
Notlösung
gedacht,
wenn
keine
gegurtete
Munition
mehr
vorhanden
ist.
Magazine
feeding
is
used
only
as
an
auxiliary
measure,
when
belted
ammunition
has
been
exhausted.
WikiMatrix v1
Er
war
als
eine
Notlösung
zur
Überbrückung
des
T-60
bis
zur
Produktion
des
T-70
1942
angedacht.
Presumably
this
was
to
hasten
the
switchover
from
production
of
the
K
14
to
the
K
17.
WikiMatrix v1
Die
33-jährige
Schauspielerin
nutzte
Youtube
zunächst
als
Notlösung,
da
Jobs
bei
Film
und
TV
ausblieben.
The
33-year-old
actor
first
used
YouTube
as
a
stopgap
when
her
film
and
TV
work
dried
up.
ParaCrawl v7.1
Als
Notlösung
bestellte
ich
zwei
Universal
Ladegerät
für
Handyakkus
zusammen
mit
jeweils
3
Akkus.
As
an
emergency
solution
I
ordered
two
universal
charger
for
cellphone
batteries
together
with
3
batteries
each.
ParaCrawl v7.1
Diese
Option
ist
daher
nur
als
Notlösung
gedacht,
falls
ein
Provider
keinen
Multidrop-Header
überträgt.
This
option
is
therefore
only
intended
as
an
emergency
solution
in
case
a
provider
does
not
transfer
a
multidrop
header.
ParaCrawl v7.1
Als
Notlösung
auf
formale
Operation
des
Sündigen
abschrecken
mit
lang
wirksamen
Kortikosteroiden
kann
Couturier
erwägen
werden.
As
a
stop-gap
to
formal
surgery,
of
the
sinning
scare
with
long-acting
corticosteroids
may
be
couturier
considering.
ParaCrawl v7.1
Als
Notlösung
für
dieses
Abstimmungsproblem
hat
der
Hersteller
einen
Schalter
neben
dem
Drehgriff
angebracht.
As
an
emergency
solution
for
this
problem,
the
producer
has
placed
a
switch
beside
the
handle.
ParaCrawl v7.1
Wenn
keiner
unserer
Standpunkte
die
Mehrheit
erhält,
werde
ich
als
letzte
Notlösung,
und
ich
betone
das,
für
die
Änderungsanträge
stimmen,
die
Frau
Thyssen
eingereicht
hat.
If
none
of
our
views
receives
a
majority,
I
shall
as
a
last
resort,
and
I
stress
that,
vote
for
the
amendments
that
Mrs
Thyssen
has
tabled.
Europarl v8