Übersetzung für "Als motor" in Englisch

Industriepolitik gilt als Motor für nachhaltige Beschäftigung und gesellschaftlichen Wohlstand.
Industrial policy serves as a driver for sustainable employment and the prosperity of society.
Europarl v8

Der Euro müsse als Motor des wirtschaftlichen und sozialen Prozesses betrachtet werden.
The euro must be regarded as the engine driving economic and social progress.
Europarl v8

Die EU-Kommission sollte sich gerade in der Verkehrspolitik als Motor der Gemeinschaft verstehen.
The EU Commission should see itself as the engine of the Community's traffic policy.
Europarl v8

Europa muss dabei als Motor fungieren.
In this respect, Europe should function as a driving force.
Europarl v8

Begrenzungen spielen oft eine wichtige Rolle als Motor für Entdeckungen und Erfindungen.
In many fields, constraints play a special role as drivers of discovery and invention.
TED2020 v1

Als Motor kommen die Modelle Rotax 503, 582 und 912 zum Einsatz.
Engine models available are the Rotax 503, 582 and 912.
Wikipedia v1.0

Als Motor ist nur noch der 2,0-Liter-Benziner erhältlich.
The 2.4 litre engine was dropped from the lineup, with only a 2.0 litre petrol option currently available.
Wikipedia v1.0

Als er den Motor fertig repariert hatte, waren noch einige Teile übriggeblieben.
After he finished repairing the engine, there were a few parts left over.
Tatoeba v2021-03-10

Die Verbraucher in den USA können nicht länger als Motor der Weltwirtschaft dienen.
The US consumer can no longer serve as the motor of the world economy.ampnbsp;
News-Commentary v14

Politiker erwarten von der Forschung, dass sie als Motor des Wirtschaftswachstums fungiert.
Politicians expect research to function as a motor of economic growth.
News-Commentary v14

Der Güterverkehr wird als Motor des Handelsaustauschs und des Wohlstands angesehen.
Freight transport is considered to be a driving force for trade and prosperity.
TildeMODEL v2018

Der FSAP wirkt jedoch bereits jetzt als mächtiger Motor des Wandels.
However, the FSAP is already acting as a powerful vector for change.
TildeMODEL v2018

Die Mobilität wird hingegen als wirksamster Motor zur Förderung des europäischen Bürgersinns angesehen.
This appropriation is also intended to cover expenditure on administrative assistance relating to the audit of claims presented by the Member States in accordance with the respective provisions provided for in the legal basis.
DGT v2019

Die Gesamtnachfrage wird indes leider nicht mehr als echter Motor für Wirtschaftswachstum anerkannt.
Unfortunately, aggregate demand is no longer recognised as the real motor of economic growth.
TildeMODEL v2018

Die Mobilität gilt ihrerseits als wirksamster Motor der Unionsbürgerschaft.
Mobility is acknowledged as the most efficient vector of European citizenship.
TildeMODEL v2018

Ich bräuchte den Motor als Ersatz.
I may be interested in the motor as a spare.
OpenSubtitles v2018

Ich schlich an Bord, als du den Motor geprüft hast.
Then I sneaked in while you was working on the engine.
OpenSubtitles v2018

Wir waren unterwegs nach Düsseldorf, als der Motor ausfiel und...
We were on our way to Düsseldorf and had some engine trouble and...
OpenSubtitles v2018

Weiterhin soll Wissen und Kreativität als Motor wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Entwicklung genutzt werden.
In addition, knowledge and creativity will be used as the engine for economic and social development.
TildeMODEL v2018

Nur so könnte Europa sich selbst als Motor der neuen industriellen Revolution positionieren.
Only in this way could Europe position itself as a leader in the new industrial revolution.
TildeMODEL v2018

Sie sehen unter anderem CO2-Preise als kostenwirksamen Motor für politische Strategien vor.
The scenarios include carbon prices as a cost-effective policy driver.
TildeMODEL v2018

Daher wird die Kommission häufig als „Motor" der Gemeinschaft be zeichnet.
That is why the Commission is often described as the 'driving force' of the Community.
EUbookshop v2