Übersetzung für "Als motor" in Englisch
Industriepolitik
gilt
als
Motor
für
nachhaltige
Beschäftigung
und
gesellschaftlichen
Wohlstand.
Industrial
policy
serves
as
a
driver
for
sustainable
employment
and
the
prosperity
of
society.
Europarl v8
Der
Euro
müsse
als
Motor
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Prozesses
betrachtet
werden.
The
euro
must
be
regarded
as
the
engine
driving
economic
and
social
progress.
Europarl v8
Die
EU-Kommission
sollte
sich
gerade
in
der
Verkehrspolitik
als
Motor
der
Gemeinschaft
verstehen.
The
EU
Commission
should
see
itself
as
the
engine
of
the
Community's
traffic
policy.
Europarl v8
Europa
muss
dabei
als
Motor
fungieren.
In
this
respect,
Europe
should
function
as
a
driving
force.
Europarl v8
Begrenzungen
spielen
oft
eine
wichtige
Rolle
als
Motor
für
Entdeckungen
und
Erfindungen.
In
many
fields,
constraints
play
a
special
role
as
drivers
of
discovery
and
invention.
TED2020 v1
Als
Motor
kommen
die
Modelle
Rotax
503,
582
und
912
zum
Einsatz.
Engine
models
available
are
the
Rotax
503,
582
and
912.
Wikipedia v1.0
Als
Motor
ist
nur
noch
der
2,0-Liter-Benziner
erhältlich.
The
2.4
litre
engine
was
dropped
from
the
lineup,
with
only
a
2.0
litre
petrol
option
currently
available.
Wikipedia v1.0
Als
er
den
Motor
fertig
repariert
hatte,
waren
noch
einige
Teile
übriggeblieben.
After
he
finished
repairing
the
engine,
there
were
a
few
parts
left
over.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Verbraucher
in
den
USA
können
nicht
länger
als
Motor
der
Weltwirtschaft
dienen.
The
US
consumer
can
no
longer
serve
as
the
motor
of
the
world
economy.ampnbsp;
News-Commentary v14
Politiker
erwarten
von
der
Forschung,
dass
sie
als
Motor
des
Wirtschaftswachstums
fungiert.
Politicians
expect
research
to
function
as
a
motor
of
economic
growth.
News-Commentary v14
Der
Güterverkehr
wird
als
Motor
des
Handelsaustauschs
und
des
Wohlstands
angesehen.
Freight
transport
is
considered
to
be
a
driving
force
for
trade
and
prosperity.
TildeMODEL v2018
Der
FSAP
wirkt
jedoch
bereits
jetzt
als
mächtiger
Motor
des
Wandels.
However,
the
FSAP
is
already
acting
as
a
powerful
vector
for
change.
TildeMODEL v2018
Die
Mobilität
wird
hingegen
als
wirksamster
Motor
zur
Förderung
des
europäischen
Bürgersinns
angesehen.
This
appropriation
is
also
intended
to
cover
expenditure
on
administrative
assistance
relating
to
the
audit
of
claims
presented
by
the
Member
States
in
accordance
with
the
respective
provisions
provided
for
in
the
legal
basis.
DGT v2019
Die
Gesamtnachfrage
wird
indes
leider
nicht
mehr
als
echter
Motor
für
Wirtschaftswachstum
anerkannt.
Unfortunately,
aggregate
demand
is
no
longer
recognised
as
the
real
motor
of
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Die
Mobilität
gilt
ihrerseits
als
wirksamster
Motor
der
Unionsbürgerschaft.
Mobility
is
acknowledged
as
the
most
efficient
vector
of
European
citizenship.
TildeMODEL v2018
Ich
bräuchte
den
Motor
als
Ersatz.
I
may
be
interested
in
the
motor
as
a
spare.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlich
an
Bord,
als
du
den
Motor
geprüft
hast.
Then
I
sneaked
in
while
you
was
working
on
the
engine.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
unterwegs
nach
Düsseldorf,
als
der
Motor
ausfiel
und...
We
were
on
our
way
to
Düsseldorf
and
had
some
engine
trouble
and...
OpenSubtitles v2018
Weiterhin
soll
Wissen
und
Kreativität
als
Motor
wirtschaftlicher
und
gesellschaftlicher
Entwicklung
genutzt
werden.
In
addition,
knowledge
and
creativity
will
be
used
as
the
engine
for
economic
and
social
development.
TildeMODEL v2018
Nur
so
könnte
Europa
sich
selbst
als
Motor
der
neuen
industriellen
Revolution
positionieren.
Only
in
this
way
could
Europe
position
itself
as
a
leader
in
the
new
industrial
revolution.
TildeMODEL v2018
Sie
sehen
unter
anderem
CO2-Preise
als
kostenwirksamen
Motor
für
politische
Strategien
vor.
The
scenarios
include
carbon
prices
as
a
cost-effective
policy
driver.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
die
Kommission
häufig
als
„Motor"
der
Gemeinschaft
be
zeichnet.
That
is
why
the
Commission
is
often
described
as
the
'driving
force'
of
the
Community.
EUbookshop v2