Übersetzung für "Als meine" in Englisch
Darauf
habe
ich
bereits
hingewiesen,
als
meine
Ernennung
vom
Parlament
angenommen
wurde.
I
said
this
at
the
time
when
my
appointment
was
approved
by
Parliament.
Europarl v8
Soll
ich
mich
anders
als
meine
625
übrigen
Kollegen
hier
verhalten?
Am
I
regarded
as
doing
different
work
from
my
625
other
fellow-Members
here?
Europarl v8
Das
erweckt
den
Anschein,
als
hätte
ich
meine
Änderungsanträge
schlecht
formuliert.
It
sounds
as
if
I
worded
my
amendments
badly.
Europarl v8
Meine
Kollegen
Abgeordneten
können
eigentlich
nicht
anders,
als
meine
Ansicht
teilen.
My
fellow
Members
cannot
fail
to
share
my
opinion.
Europarl v8
Ich
sage
das
als
meine
letzte
Bemerkung.
This
is
to
be
my
final
remark
on
the
subject.
Europarl v8
Zu
den
beiden
Änderungsanträgen
bekunde
ich
als
Berichterstatter
meine
Zustimmung.
As
the
rapporteur,
I
support
the
two
amendments.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
zunächst
als
Berichterstatterin
meine
Zustimmung
zum
Beitrittsantrag
Maltas
begründen.
Let
me
first,
as
rapporteur,
give
my
reasons
for
assenting
to
Malta's
accession
application.
Europarl v8
Mir
hat
selten
etwas
mehr
Freude
gemacht
als
meine
Beiträge
in
diesem
Parlament.
I
have
seldom
enjoyed
an
experience
more
than
I
have
enjoyed
addressing
this
Parliament.
Europarl v8
Als
Schattenberichterstatterin
für
meine
Fraktion
fiel
mir
die
Rolle
einer
Vermittlerin
zu.
As
the
shadow
rapporteur
for
my
group,
I
was
given
the
role
of
arbiter.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
sehe
die
Sache
anders
als
meine
Kollegin
Doyle.
Madam
President,
I
do
not
take
the
same
approach
as
my
colleague,
Mrs
Doyle.
Europarl v8
Ich
betrachtete
dies
als
meine
Pflicht
und
entsprach
seiner
Bitte.
I
considered
that
this
was
my
duty
and
I
did
this.
Europarl v8
Sie
spricht
nämlich
eine
ganz
andere
Sprache
als
Sie,
meine
Herren.
It
is
cast
in
very
different
language
from
yours,
gentlemen.
Europarl v8
Als
Beleg
für
meine
Behauptung
brauche
ich
nur
auf
Frankreich
zu
verweisen.
I
only
need
to
mention
France
in
order
to
prove
my
point.
Europarl v8
Vielleicht
hätte
ich
Eis
gekauft,
als
ich
meine
übrigen
Einkäufe
erledigt
habe.
Maybe
I
would
have
bought
the
ice
cream
when
I
did
some
other
errand."
TED2013 v1.1
Als
meine
Mutter
jung
war,
ging
sie
nicht
zum
College.
In
my
mother's
day,
she
didn't
go
to
college.
TED2020 v1
Als
meine
Nichte
4
war,
wollte
sie
sich
nie
anziehen.
When
my
niece
was
four,
she
resisted
getting
dressed
and
rejected
everything.
TED2020 v1
Warum
wähle
ich
solche
Leute
als
meine
Modelle?
Why
do
I
choose
people
like
that
for
my
models?
TED2020 v1
Als
meine
Frau
unser
erstes
Kind
bekommen
hat.
When
my
wife
first
conceived
a
child.
GlobalVoices v2018q4
Alle:
Ich
bin
mehr
als
meine
Gene.
Everybody:
I
am
more
than
my
genes.
TED2013 v1.1
Als
ich
langsam
meine
Sprache
verlor,
gewann
ich
meine
Stimme.
As
I
slowly
lost
my
speech,
I
gained
my
voice.
TED2013 v1.1
Die
Karten
waren
größer
als
meine
Hände.
The
cards
were
bigger
than
my
hands.
TED2020 v1
Die
Türglocke
läutete
und
eins
der
Kinder
war
als
meine
Figur
verkleidet.
The
doorbell
rang
and
it
was
a
trick-or-treater
dressed
as
my
character.
It
was
so
cool.
TED2020 v1
Als
meine
Freunde
mich
fanden,
dachten
ich
sei
tot.
My
friends
who
found
me
thought
I
was
dead.
TED2020 v1
Als
Nächstes
brachte
meine
Mutter
mich
in
diese
Hütte.
The
next
thing
I
knew,
my
mom
took
me
into
this
hut.
TED2020 v1
Als
ich
meine
Memoiren
geschrieben
habe,
waren
die
Herausgeber
völlig
verwirrt.
When
I
wrote
my
memoir,
the
publishers
were
really
confused.
TED2020 v1
Als
Belohnung
für
meine
konsequenten
Regeln
respektieren
sie
mich.
My
reward,
my
reward
for
being
non-negotiable
in
my
rules
and
consequences
is
their
earned
respect.
TED2020 v1