Übersetzung für "Als man glaubt" in Englisch
Menschen
mit
dreckigen
Jobs
sind
glücklicher
als
man
glaubt.
People
with
dirty
jobs
are
happier
than
you
think.
TED2013 v1.1
Es
gibt
viele
von
euch,
mehr
als
man
glaubt.
There's
a
lot
more
of
you
goddesses
around
than
people
realize.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sind
wir
ja
stärker,
als
man
glaubt.
We
might
be
even
tougher
pussycats
than
anyone
has
any
idea.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Job
beinhaltet
mehr,
als
man
glaubt,
das
sag
ich
euch.
There's
a
lot
more
to
this
job
than
meets
the
eye,
let
me
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Diese
Schaufensterbummler
sind
schneller,
als
man
glaubt.
Jesus,
those
mall
walkers,
those
geezers
are
faster
than
you
think.
OpenSubtitles v2018
Aus
dem
Gefängnis
auszubrechen
ist
schwerer,
als
man
glaubt.
Breaking
out
of
prison
is
harder
than
it
looks.
OpenSubtitles v2018
Diese
Fälle
gibt
es
häufiger,
als
man
glaubt.
These
cases
are
more
common
than
you
might
think.
OpenSubtitles v2018
Hinter
der
Geschichte
steckt
mehr
als
man
glaubt.
There's
more
to
this
story
than
meets
the
eye.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
es
macht
mehr
Spaß,
als
man
glaubt.
Well,
it's
a
lot
more
fun
than
it
sounds.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wärmer,
als
man
glaubt.
It's
warmer
than
you
think.
OpenSubtitles v2018
Aber
ihr
seid
vielleicht
älter,
als
man
glaubt.
But
perhaps
you're
older
than
you
might
think.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
einfacher,
als
man
glaubt.
It's
easier
than
you
think.
OpenSubtitles v2018
Hinter
einem
Wolf
kann
sich
mehr
verbergen,
als
man
glaubt.
A
wolf
may
be
more
than
he
seems.
OpenSubtitles v2018
Als
Teenager
glaubt
man,
man
kann
alles,
und
das
stimmt
auch.
When
you're
a
teenager,
you
think
you
can
do
anything,
and
you
do.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeiten
sind
schlimmer
als
man
glaubt!
The
times
are
worse
than
people
think!
OpenSubtitles v2018
Das
beweist...
dass
sie
sensibler
ist,
als
man
glaubt.
It
just
goes
to
prove
she's
more
sensitive
than
you'd
think.
OpenSubtitles v2018
Manche
entwickeln
sich
besser
als
man
glaubt.
Some
people
work
out
better
than
we
think.
OpenSubtitles v2018
Die
Haut
ist
viel
zäher,
als
man
glaubt.
Skin
is
a
lot
tougher
than
you
think.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
liegt
alles
viel
näher
als
man
glaubt.
Sometimes
everything
is
closer
than
one
would
have
expected.
CCAligned v1
In
Wiesbaden
gibt
es
mehr
zu
tun
als
man
glaubt.
In
Wiesbaden
there
is
more
to
do
than
you
think.
CCAligned v1
Christ
im
Knast
-
man
ist
schneller
drin
als
man
glaubt.
A
Christian
in
Prison
-
one
gets
there
easier
than
expected.
CCAligned v1
Sie
sind
leichter
zu
pflegen
als
man
glaubt.
Easier
to
care
for
than
you
think.
ParaCrawl v7.1
Der
Konflikt
ist
viel
tiefgreifender,
als
man
glaubt.
The
conflict
is
far
deeper
than
we
think
it
is.
ParaCrawl v7.1
Alles
dauert
länger,
als
man
glaubt.
Everything
takes
longer
than
you
think.
ParaCrawl v7.1
Zweifellos
ist
die
Reaktion
des
Herzens
viel
wesentlicher
als
man
glaubt.
No
doubt
the
response
of
the
heart
is
much
more
vital
than
one
thinks.
ParaCrawl v7.1