Übersetzung für "Glaubt man" in Englisch

Diese Hürde ist jedoch nicht so hoch, wie man glaubt.
This barrier is not as solid as is believed.
Europarl v8

Die Botschaft hört man wohl, nur man glaubt es allmählich nicht mehr.
We certainly hear that message, only we are gradually not believing it any more.
Europarl v8

Glaubt man wirklich, das Staatssicherheitsgericht der Türkei werde einen fairen Prozeß führen?
Does the Council believe that the state security court in Turkey will conduct a fair trial?
Europarl v8

Wer, glaubt man, wird davon profitieren?
Whom is it imagined will profit from this?
Europarl v8

Man glaubt, die Gefahr von Kapazitätsengpässen voraussehen zu können.
It is thought that it is possible to anticipate the risks of a capacity crunch.
Europarl v8

Es geht an der Stelle nicht darum, was man glaubt.
What we are looking at here is not what we were expected to find.
Europarl v8

Man glaubt, er würde sich ums Überleben sorgen.
You'd think he'd be worried about staying alive.
TED2020 v1

Glaubt man, die eigene Armut sei Gottes Wille, dann betet man.
If you think your poverty is God's will, you pray.
TED2020 v1

Es macht einen Unterschied, an was man glaubt.
It makes a difference what you believe.
TED2013 v1.1

Man glaubt, sie hätten magische Kräfte,
They are believed to have magical powers.
TED2013 v1.1

Man glaubt daran, dass man etwas wert ist und zehrt davon.
You believe in your worth, and you can walk on it.
TED2020 v1

Man glaubt, dass die Insel mindestens seit dem Pliozän isoliert ist.
It is believed that the island has been isolated, at least, since the Pliocene.
Wikipedia v1.0

Man glaubt, dass er das Rennen gewinnen wird.
It is believed that he will win the race.
Tatoeba v2021-03-10

Man glaubt, dass die Polizei die falsche Frau festgenommen hat.
The police are believed to have arrested the wrong woman.
Tatoeba v2021-03-10

Im Judentum glaubt man, jeder werde unschuldig geboren.
Judaism includes the belief that everyone is born innocent.
Tatoeba v2021-03-10

Man glaubt, dass die Kinder das Kawasaki-Syndrom haben.
The children are believed to be suffering from Kawasaki disease.
Tatoeba v2021-03-10

Glaubt ihr, man kann Tom vertrauen?
Do you think Tom can be trusted?
Tatoeba v2021-03-10

Der Hund stamme, so glaubt man, vom Wolfe ab.
Dogs are believed to be descendants of wolves.
Tatoeba v2021-03-10

Man glaubt, dass der Wagen heute noch existiert.
It is believed that this GT Hawk still exists today.
Wikipedia v1.0

Glaubt man dieser Aussage, werden die Cartoon-Beamten polizeiliche Hilfe für Surfer anbieten.
According to the statement, these cartoons officers will offer police help to Internet users.
GlobalVoices v2018q4

Menschen mit dreckigen Jobs sind glücklicher als man glaubt.
People with dirty jobs are happier than you think.
TED2013 v1.1

Glaubt man dieser imaginären Karte, waren einige Teile unserer Welt instabile Länder.
According to this imaginary map, some parts of the world were liquid countries.
TED2020 v1

Im Alter glaubt man gar nicht mehr an was Gutes?
So when you're old, you don't believe in anything good anymore?
OpenSubtitles v2018

Man glaubt noch tausend andere naive Dinge.
They believe a thousand other simple things.
OpenSubtitles v2018

Man glaubt, er wollte Sie töten.
They say they tried to kill him.
OpenSubtitles v2018

Glaubt man, ich sei geisteskrank?
To see if I'm insane?
OpenSubtitles v2018