Übersetzung für "Glaubt man" in Englisch
Diese
Hürde
ist
jedoch
nicht
so
hoch,
wie
man
glaubt.
This
barrier
is
not
as
solid
as
is
believed.
Europarl v8
Die
Botschaft
hört
man
wohl,
nur
man
glaubt
es
allmählich
nicht
mehr.
We
certainly
hear
that
message,
only
we
are
gradually
not
believing
it
any
more.
Europarl v8
Glaubt
man
wirklich,
das
Staatssicherheitsgericht
der
Türkei
werde
einen
fairen
Prozeß
führen?
Does
the
Council
believe
that
the
state
security
court
in
Turkey
will
conduct
a
fair
trial?
Europarl v8
Wer,
glaubt
man,
wird
davon
profitieren?
Whom
is
it
imagined
will
profit
from
this?
Europarl v8
Man
glaubt,
die
Gefahr
von
Kapazitätsengpässen
voraussehen
zu
können.
It
is
thought
that
it
is
possible
to
anticipate
the
risks
of
a
capacity
crunch.
Europarl v8
Es
geht
an
der
Stelle
nicht
darum,
was
man
glaubt.
What
we
are
looking
at
here
is
not
what
we
were
expected
to
find.
Europarl v8
Man
glaubt,
er
würde
sich
ums
Überleben
sorgen.
You'd
think
he'd
be
worried
about
staying
alive.
TED2020 v1
Glaubt
man,
die
eigene
Armut
sei
Gottes
Wille,
dann
betet
man.
If
you
think
your
poverty
is
God's
will,
you
pray.
TED2020 v1
Es
macht
einen
Unterschied,
an
was
man
glaubt.
It
makes
a
difference
what
you
believe.
TED2013 v1.1
Man
glaubt,
sie
hätten
magische
Kräfte,
They
are
believed
to
have
magical
powers.
TED2013 v1.1
Man
glaubt
daran,
dass
man
etwas
wert
ist
und
zehrt
davon.
You
believe
in
your
worth,
and
you
can
walk
on
it.
TED2020 v1
Man
glaubt,
dass
die
Insel
mindestens
seit
dem
Pliozän
isoliert
ist.
It
is
believed
that
the
island
has
been
isolated,
at
least,
since
the
Pliocene.
Wikipedia v1.0
Man
glaubt,
dass
er
das
Rennen
gewinnen
wird.
It
is
believed
that
he
will
win
the
race.
Tatoeba v2021-03-10
Man
glaubt,
dass
die
Polizei
die
falsche
Frau
festgenommen
hat.
The
police
are
believed
to
have
arrested
the
wrong
woman.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Judentum
glaubt
man,
jeder
werde
unschuldig
geboren.
Judaism
includes
the
belief
that
everyone
is
born
innocent.
Tatoeba v2021-03-10
Man
glaubt,
dass
die
Kinder
das
Kawasaki-Syndrom
haben.
The
children
are
believed
to
be
suffering
from
Kawasaki
disease.
Tatoeba v2021-03-10
Glaubt
ihr,
man
kann
Tom
vertrauen?
Do
you
think
Tom
can
be
trusted?
Tatoeba v2021-03-10
Der
Hund
stamme,
so
glaubt
man,
vom
Wolfe
ab.
Dogs
are
believed
to
be
descendants
of
wolves.
Tatoeba v2021-03-10
Man
glaubt,
dass
der
Wagen
heute
noch
existiert.
It
is
believed
that
this
GT
Hawk
still
exists
today.
Wikipedia v1.0
Glaubt
man
dieser
Aussage,
werden
die
Cartoon-Beamten
polizeiliche
Hilfe
für
Surfer
anbieten.
According
to
the
statement,
these
cartoons
officers
will
offer
police
help
to
Internet
users.
GlobalVoices v2018q4
Menschen
mit
dreckigen
Jobs
sind
glücklicher
als
man
glaubt.
People
with
dirty
jobs
are
happier
than
you
think.
TED2013 v1.1
Glaubt
man
dieser
imaginären
Karte,
waren
einige
Teile
unserer
Welt
instabile
Länder.
According
to
this
imaginary
map,
some
parts
of
the
world
were
liquid
countries.
TED2020 v1
Im
Alter
glaubt
man
gar
nicht
mehr
an
was
Gutes?
So
when
you're
old,
you
don't
believe
in
anything
good
anymore?
OpenSubtitles v2018
Man
glaubt
noch
tausend
andere
naive
Dinge.
They
believe
a
thousand
other
simple
things.
OpenSubtitles v2018
Man
glaubt,
er
wollte
Sie
töten.
They
say
they
tried
to
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Glaubt
man,
ich
sei
geisteskrank?
To
see
if
I'm
insane?
OpenSubtitles v2018