Übersetzung für "Als man denkt" in Englisch
Oftmals
erweisen
sich
Dinge
ganz
anders
als
man
denkt.
Things
often
do
not
turn
out
as
one
would
think.
Europarl v8
Doch
meistens
kommt
es
anders,
als
man
denkt.
But
then
things
do
not
usually
happen
quite
as
one
expects
them
to.
Europarl v8
Manchmal
kommt
die
Stunde
der
Wahrheit
früher
als
man
denkt.
It
sometimes
happens
that
the
moment
of
truth
arrives
earlier
than
one
thought
it
would.
Europarl v8
Sie
ist
so
viel
seltsamer
als
man
denkt.
It
is
so
much
stranger
than
you
think.
TED2013 v1.1
Es
ist
viel
schwerer,
als
man
vielleicht
denkt.
It's
a
lot
harder
than
you
might
think.
TED2020 v1
Nun,
es
ist
viel
billiger,
als
man
denkt.
Well,
it's
actually
a
lot
cheaper
than
you
may
think.
TED2020 v1
Doch
die
Dinge
kommen
oft
anders,
als
man
denkt.
However,
things
don't
go
as
planned
at
the
ball.
Wikipedia v1.0
Es
steckt
mehr
Gutes
in
Eddie
Taylor,
als
man
denkt.
There's
a
lot
more
good
in
Taylor
than
most
people
think.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Menschen
sind
viel
besser,
als
man
denkt.
Most
people's
a
whole
lot
better
than
we
think
they
are.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
viel
verletzlicher
als
man
denkt.
She's
far
more
vulnerable
than
you
might
imagine.
OpenSubtitles v2018
Arrangements
wie
unseres
kommen
häufiger
vor,
als
man
denkt.
Arrangements
like
ours
happen
more
often
than
people
think.
OpenSubtitles v2018
Biologisch
abbaubares
Material
aufzutreiben,
ist
schwieriger,
als
man
denkt.
But,
turns
out...
rustling
up
biodegradable
material
is
harder
than
you
think.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
einfacher
als
man
denkt.
It's
easier
than
you'd
think.
OpenSubtitles v2018
Vertrauen
Sie
mir,
sie
ist
schwächer
als
man
denkt.
Trust
me,
she's
more
fragile
than
you
think.
OpenSubtitles v2018
Die
Antwort
ist
viel
komplizierter,
als
man
denkt.
The
answer
is
a
lot
more
complicated
than
you
might
think.
OpenSubtitles v2018
Als
Beispiel
denkt
man
hier
am
ehesten
an
das
europäische
Währungssystem.
And
you
know,
if
there
were
to
be
a
war
over
this
issue,
it
would
not
merely
be
a
tragedy
but
an
absurdity.
EUbookshop v2
Sie
ist
zäher,
als
man
denkt.
She's
tougher
than
she
looks.
OpenSubtitles v2018
Es
steckt
mehr
in
Ihnen,
als
man
so
denkt,
nicht
wahr?
There's
more
to
you
than
meets
the
eye,
isn't
there?
OpenSubtitles v2018
Man
werden
schneller
älter,
als
man
denkt.
You
get
there
sooner
than
you
think.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
schlauer,
als
man
denkt.
I
mean,
she...
she's
smarter
than
you
think.
You
know?
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
ist
etwas
größer,
als
man
denkt.
Yeah,
it's
a
bit
bigger
than
you
would
think.
OpenSubtitles v2018
Dem
Alkohol
erliegen
mehr
Menschen
als
man
denkt.
I've
seen
more
souls
lost
down
a
bottle
than
any
pit.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
seiner
Größe,
schneller
als
man
denkt.
And
quicker
than
you'd
expect
for
a
man
of
that
size.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
viel
kränker,
als
man
denkt.
Think
so?
Yes.
He's
much
sicker
than
he
looks.
OpenSubtitles v2018